Szótár
Angol - Spanyol

Act

ækt
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

acto, ley, actuar, hacer de cuenta

Act jelentései spanyolul

acto

Példa:
He performed in a play at the theater.
Él actuó en una obra de teatro.
The magician's act amazed the audience.
El acto del mago dejó asombrada a la audiencia.
Használat: formalKontextus: Referring to a performance or deed
Megjegyzés: This is the most common translation of 'act' when referring to a performance on stage or a deed.

ley

Példa:
The new act prohibits smoking in public places.
La nueva ley prohíbe fumar en lugares públicos.
The act was passed by the government last week.
La ley fue aprobada por el gobierno la semana pasada.
Használat: formalKontextus: Referring to a formal written law or legislation
Megjegyzés: In legal contexts, 'act' can be translated as 'ley' when referring to a formal written law or legislation.

actuar

Példa:
She will act in the upcoming movie.
Ella va a actuar en la próxima película.
The police had to act quickly to prevent the crime.
La policía tuvo que actuar rápidamente para evitar el crimen.
Használat: formal/informalKontextus: Referring to performing a role or taking action
Megjegyzés: When 'act' is used as a verb meaning to perform a role or take action, it is translated as 'actuar' in Spanish.

hacer de cuenta

Példa:
She acted as if nothing had happened.
Ella hizo de cuenta como si nada hubiera pasado.
Don't act like you don't know what I'm talking about.
No hagas de cuenta que no sabes de qué estoy hablando.
Használat: informalKontextus: Referring to pretending or feigning
Megjegyzés: In informal contexts, 'act' can be translated as 'hacer de cuenta' when referring to pretending or feigning ignorance.

Act szinonimái

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Példa: She will perform in the school play tonight.
Megjegyzés: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Példa: The actor executed the scene flawlessly.
Megjegyzés: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Példa: The children were told to behave during the ceremony.
Megjegyzés: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Példa: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Megjegyzés: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Act kifejezései, gyakori szókapcsolatai

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
Példa: She decided to act on the advice given by her mentor.
Megjegyzés: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Példa: The child often acts out when she doesn't get her way.
Megjegyzés: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Példa: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Megjegyzés: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Példa: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Megjegyzés: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Példa: Stop fooling around and act your age!
Megjegyzés: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Példa: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Megjegyzés: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Példa: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Megjegyzés: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Act hétköznapi (szleng) kifejezései

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Példa: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Megjegyzés: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Példa: She's been acting brand new since she got that promotion.
Megjegyzés: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Példák

She always acts quickly in emergency situations.
Ella siempre actúa rápidamente en situaciones de emergencia.
The government needs to take immediate action to address the issue.
El gobierno necesita tomar medidas inmediatas para abordar el problema.
The actor's performance in the play was outstanding.
La actuación del actor en la obra fue excepcional.

Act nyelvtana

Act - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: act
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): acted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): acting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): acts
Ige, alapalak (Verb, base form): act
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): act
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
act 1 szótagot tartalmaz: act
Fonetikus írás: ˈakt
act , ˈakt (A piros szótag a hangsúlyos)

Act - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
act: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.