Szótár
Angol - Spanyol
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
en realidad, de hecho, realmente
Actually jelentései spanyolul
en realidad
Példa:
I thought she was in Spain, but actually, she's in France.
Pensé que estaba en España, pero en realidad, está en Francia.
She said she was coming later, but actually, she's already here.
Dijo que vendría más tarde, pero en realidad, ya está aquí.
Használat: formalKontextus: Used to express the truth or reality of a situation
Megjegyzés: A common translation for the English word 'actually' when used in the sense of expressing a contrast with what was expected.
de hecho
Példa:
I didn't know he was a doctor, but he's actually a very talented one.
No sabía que era doctor, pero de hecho, es uno muy talentoso.
She seemed upset, but actually, she's just tired.
Parecía estar molesta, pero de hecho, solo está cansada.
Használat: formalKontextus: Used to introduce additional or contrasting information
Megjegyzés: A formal way to convey 'actually' when providing new or surprising information in a sentence.
realmente
Példa:
I actually enjoy cooking on the weekends.
Realmente disfruto cocinar los fines de semana.
She actually believes in ghosts.
Realmente cree en los fantasmas.
Használat: informalKontextus: Used to emphasize the truth or sincerity of a statement
Megjegyzés: Informal usage of 'actually' to express an unexpected or emphasized truth about a person or situation.
Actually szinonimái
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Példa: I really enjoyed the movie.
Megjegyzés: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Példa: I truly believe in your abilities.
Megjegyzés: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
Példa: Indeed, the results were better than expected.
Megjegyzés: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Actually kifejezései, gyakori szókapcsolatai
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Példa: In fact, I have never been to that restaurant before.
Megjegyzés: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Példa: As a matter of fact, I have already completed the project.
Megjegyzés: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Példa: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Megjegyzés: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Példa: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Megjegyzés: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Példa: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Megjegyzés: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Példa: As it happens, I know the answer to that question.
Megjegyzés: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
Példa: The truth is, I haven't finished the report yet.
Megjegyzés: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Actually hétköznapi (szleng) kifejezései
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Példa: I actually enjoyed the movie last night.
Megjegyzés: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Példa: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Megjegyzés: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Példa: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Megjegyzés: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Példa: For real, you need to check out that new restaurant.
Megjegyzés: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Példa: No cap, that movie was amazing.
Megjegyzés: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Példa: That party was legit the best time I've had all year.
Megjegyzés: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Példa: I swear, I didn't eat your snacks.
Megjegyzés: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - Példák
Actually, I don't like sushi.
En realidad, no me gusta el sushi.
She actually finished the project on time.
Ella de hecho terminó el proyecto a tiempo.
Actually, I have some good news.
En realidad, tengo buenas noticias.
Actually nyelvtana
Actually - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: actually
Ragozások
Határozószó (Adverb): actually
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
actually 4 szótagot tartalmaz: ac • tu • al • ly
Fonetikus írás: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (A piros szótag a hangsúlyos)
Actually - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
actually: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.