Szótár
Angol - Spanyol

Deal

dil
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

trato, acuerdo, oferta, asunto

Deal jelentései spanyolul

trato

Példa:
We made a deal to meet at the café tomorrow.
Hicimos un trato para encontrarnos en el café mañana.
He offered her a good deal on the car.
Él le ofreció un buen trato por el coche.
Használat: formal/informalKontextus: Business, negotiations, agreements
Megjegyzés: This is the most common translation of 'deal' when referring to agreements or transactions.

acuerdo

Példa:
The two countries reached a deal on trade.
Los dos países llegaron a un acuerdo sobre comercio.
Let's make a deal - I will cook dinner if you do the dishes.
Hagamos un acuerdo: yo cocinaré la cena si tú lavas los platos.
Használat: formalKontextus: Negotiations, compromises
Megjegyzés: Used to refer to agreements or compromises between parties.

oferta

Példa:
The store had a great deal on shoes this weekend.
La tienda tenía una gran oferta en zapatos este fin de semana.
I got a good deal on this laptop.
Conseguí una buena oferta en esta computadora portátil.
Használat: formal/informalKontextus: Sales, promotions, discounts
Megjegyzés: In this context, 'deal' refers to a special price or promotion.

asunto

Példa:
That's not my deal, you need to talk to the manager.
Eso no es asunto mío, debes hablar con el gerente.
Dealing with customer complaints is part of my job.
Lidiar con quejas de clientes es parte de mi trabajo.
Használat: informalKontextus: Responsibilities, issues
Megjegyzés: Used informally to refer to one's responsibilities or matters to handle.

Deal szinonimái

Agreement

An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Példa: They reached an agreement on the terms of the contract.
Megjegyzés: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.

Transaction

A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Példa: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Megjegyzés: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.

Arrangement

An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Példa: They made an arrangement to meet at the café next week.
Megjegyzés: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.

Pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Példa: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Megjegyzés: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.

Deal kifejezései, gyakori szókapcsolatai

deal with

To handle or manage a situation, person, or problem.
Példa: I have to deal with a difficult client today.
Megjegyzés: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.

big deal

Something that is not important or significant.
Példa: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Megjegyzés: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'

make a deal

To reach an agreement or arrangement with someone.
Példa: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Megjegyzés: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'

raw deal

An unfair or unfavorable situation or treatment.
Példa: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Megjegyzés: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'

deal breaker

Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Példa: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Megjegyzés: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'

done deal

Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Példa: The contract is signed, it's a done deal.
Megjegyzés: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'

sweetheart deal

An especially favorable or advantageous agreement.
Példa: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Megjegyzés: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'

Deal hétköznapi (szleng) kifejezései

dealio

A slang term used to ask about or discuss something.
Példa: Hey, what's the dealio with that new project?
Megjegyzés: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.

big dealio

An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Példa: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Megjegyzés: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.

deal-breaker

A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Példa: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Megjegyzés: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.

deal with it

Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Példa: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Megjegyzés: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.

done-deal

An agreement or decision that is final and binding.
Példa: Once she signs the contract, it's a done deal.
Megjegyzés: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.

no biggie

Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Példa: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Megjegyzés: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.

wheel and deal

Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Példa: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Megjegyzés: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.

Deal - Példák

Deal or no deal?
¿Trato o no trato?
They made a deal to split the profits.
Hicieron un trato para dividir las ganancias.
The company offered a great deal on their new product.
La empresa ofreció un gran trato en su nuevo producto.

Deal nyelvtana

Deal - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: deal
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): deals
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): deal
Ige, múlt idő (Verb, past tense): dealt
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): dealt
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): dealing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): deals
Ige, alapalak (Verb, base form): deal
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): deal
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
deal 1 szótagot tartalmaz: deal
Fonetikus írás: ˈdēl
deal , ˈdēl (A piros szótag a hangsúlyos)

Deal - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
deal: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.