Szótár
Angol - Spanyol

Event

əˈvɛnt
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Evento, Suceso, Acontecimiento, Acto, Función

Event jelentései spanyolul

Evento

Példa:
The concert is a major event in the city.
El concierto es un evento importante en la ciudad.
The wedding was a beautiful event.
La boda fue un evento hermoso.
Használat: FormalKontextus: Used in formal settings to refer to planned occurrences or happenings.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'event' in Spanish.

Suceso

Példa:
The political scandal was a significant event.
El escándalo político fue un suceso significativo.
The earthquake was a tragic event in the region.
El terremoto fue un suceso trágico en la región.
Használat: FormalKontextus: Used to refer to important incidents, occurrences, or happenings.
Megjegyzés: Can be used interchangeably with 'evento' in certain contexts.

Acontecimiento

Példa:
The birth of a baby is a joyous event.
El nacimiento de un bebé es un acontecimiento alegre.
The discovery of a new species is a scientific event.
El descubrimiento de una nueva especie es un acontecimiento científico.
Használat: FormalKontextus: Refers to significant or noteworthy occurrences.
Megjegyzés: Slightly more formal and emphasizes the importance or impact of the event.

Acto

Példa:
The graduation ceremony was a formal event.
La ceremonia de graduación fue un acto formal.
The theatrical performance was a successful event.
La representación teatral fue un acto exitoso.
Használat: FormalKontextus: Used to describe specific actions, performances, or ceremonies.
Megjegyzés: Can also refer to events as specific activities or functions.

Función

Példa:
The charity event was a fundraising function.
El evento benéfico fue una función de recaudación de fondos.
The company organized a team-building function.
La empresa organizó una función de construcción de equipos.
Használat: FormalKontextus: Refers to events that serve a particular purpose or function.
Megjegyzés: Commonly used in organizational or business contexts.

Event szinonimái

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Példa: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Megjegyzés: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Példa: The family gathering was filled with laughter and good food.
Megjegyzés: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Példa: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Megjegyzés: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Példa: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Megjegyzés: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Példa: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Megjegyzés: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Event kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Big event

An important or significant happening or occasion.
Példa: The wedding was a big event in our small town.
Megjegyzés: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Példa: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Megjegyzés: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Példa: The charity ball was a popular social event in the city.
Megjegyzés: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Példa: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Példa: The concert was a public event open to all music lovers.
Megjegyzés: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Példa: The conference was a major event in the field of technology.
Megjegyzés: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Példa: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Megjegyzés: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Példa: The company organized a corporate event to launch its new product.
Megjegyzés: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Event hétköznapi (szleng) kifejezései

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Példa: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Megjegyzés: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Példa: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Megjegyzés: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Példa: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Megjegyzés: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Példa: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Megjegyzés: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Példa: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Megjegyzés: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Példa: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Megjegyzés: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Példák

The event was cancelled due to bad weather.
El evento fue cancelado debido al mal tiempo.
We are organizing a charity event next month.
Estamos organizando un evento benéfico el próximo mes.
The unexpected event caught us off guard.
El evento inesperado nos tomó por sorpresa.

Event nyelvtana

Event - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: event
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): events
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): event
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Event 1 szótagot tartalmaz: event
Fonetikus írás: i-ˈvent
event , i ˈvent (A piros szótag a hangsúlyos)

Event - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Event: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.