Szótár
Angol - Spanyol
See
si
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Ver, Entender, Conocer, Mirar
See jelentései spanyolul
Ver
Példa:
Can you see the mountains from here?
¿Puedes ver las montañas desde aquí?
I see what you mean.
Veo a qué te refieres.
Használat: Formal/InformalKontextus: General everyday situations
Megjegyzés: The most common translation of 'see' in Spanish. It is used in various contexts.
Entender
Példa:
I see the problem now.
Ahora entiendo el problema.
I don't see why you're upset.
No entiendo por qué estás molesto.
Használat: Formal/InformalKontextus: Understanding or comprehension
Megjegyzés: Can be used interchangeably with 'entender' in certain contexts.
Conocer
Példa:
I'll see you at the party.
Te veré en la fiesta.
I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
Használat: InformalKontextus: Arranging meetings or appointments
Megjegyzés: Used in a more informal or casual setting, typical in spoken language.
Mirar
Példa:
I see a bird in the tree.
Veo un pájaro en el árbol.
I can't see anything in the dark.
No puedo ver nada en la oscuridad.
Használat: Formal/InformalKontextus: Physical act of looking at something
Megjegyzés: Used when referring to the act of visually perceiving something.
See szinonimái
Watch
To observe or look at something attentively.
Példa: I like to watch movies on weekends.
Megjegyzés: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Példa: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Megjegyzés: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Példa: Behold the beauty of the sunset!
Megjegyzés: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Példa: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Megjegyzés: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
See kifejezései, gyakori szókapcsolatai
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Példa: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Megjegyzés:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Példa: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Megjegyzés:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Példa: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Megjegyzés:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Példa: It's important to see the big picture before making a decision.
Megjegyzés:
See red
To become extremely angry or enraged.
Példa: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Megjegyzés:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Példa: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Megjegyzés:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Példa: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Megjegyzés:
See hétköznapi (szleng) kifejezései
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Példa: I'll see ya later!
Megjegyzés: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Példa: Hey, just checking in to see what's up with you.
Megjegyzés: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Példa: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Megjegyzés: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Példa: Don't believe me? Go and see for yourself.
Megjegyzés: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Példa: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Megjegyzés: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Példa: I'll see to it that the project is completed on time.
Megjegyzés: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Példa: I can see through his lies; he's not being honest.
Megjegyzés: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Példák
I see a beautiful sunset.
Veo un hermoso atardecer.
Can you see the bird in the tree?
¿Puedes ver el pájaro en el árbol?
She saw her reflection in the mirror.
Ella vio su reflejo en el espejo.
We will see each other tomorrow.
Nos veremos mañana.
See nyelvtana
See - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: see
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): saw
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): seen
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): seeing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): sees
Ige, alapalak (Verb, base form): see
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): see
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
See 1 szótagot tartalmaz: see
Fonetikus írás: ˈsē
see , ˈsē (A piros szótag a hangsúlyos)
See - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
See: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.