Szótár
Angol - Finn

Help

hɛlp
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

apua, tukea, auttaa, avustaa, apua pyytää

Help jelentései finnül

apua

Példa:
Can you help me with my homework?
Voitko auttaa minua kotitehtävissäni?
I need help carrying this box.
Tarvitsen apua tämän laatikon kantamisessa.
Használat: informalKontextus: Everyday situations where someone needs assistance.
Megjegyzés: Commonly used in both casual and formal contexts.

tukea

Példa:
We need your help to support this project.
Tarvitsemme apuasi tämän projektin tukemiseen.
They offered help to the victims of the disaster.
He tarjosivat tukea katastrofin uhreille.
Használat: formalKontextus: Used in contexts involving support or backing, often in projects or initiatives.
Megjegyzés: This term implies a more structured form of assistance.

auttaa

Példa:
He always helps his friends when they are in trouble.
Hän aina auttaa ystäviään, kun he ovat vaikeuksissa.
Can you help me find my keys?
Voitko auttaa minua löytämään avaimeni?
Használat: informalKontextus: Casual conversations where one person assists another.
Megjegyzés: The verb 'auttaa' is the most direct translation of 'to help' and is widely used.

avustaa

Példa:
The organization assists the elderly with daily tasks.
Organisaatio avustaa vanhuksia päivittäisissä tehtävissä.
She assists her boss with administrative duties.
Hän avustaa pomoa hallinnollisissa tehtävissä.
Használat: formalKontextus: Used in professional or organizational contexts.
Megjegyzés: This term is often used in contexts where help is provided as part of a service or role.

apua pyytää

Példa:
If you need help, don’t hesitate to ask.
Jos tarvitset apua, älä epäröi kysyä.
He asked for help when he couldn't solve the problem.
Hän pyysi apua, kun ei pystynyt ratkaisemaan ongelmaa.
Használat: informalKontextus: Situations where someone is requesting assistance.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the act of asking for help.

Help szinonimái

assist

To assist means to help or support someone in completing a task or achieving a goal.
Példa: I will assist you with your homework.
Megjegyzés: Assist is often used in formal or professional settings.

aid

Aid refers to assistance or support given to someone in need or in difficult circumstances.
Példa: The organization provides aid to refugees in need.
Megjegyzés: Aid is commonly used in contexts of providing relief or support in emergencies or crises.

support

Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone or something.
Példa: I will support you in your decision.
Megjegyzés: Support can also imply emotional or moral backing in addition to practical assistance.

facilitate

Facilitate means to make an action or process easier or smoother.
Példa: The new software will facilitate our work processes.
Megjegyzés: Facilitate often implies enabling or simplifying a task rather than directly providing assistance.

Help kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Give a helping hand

To offer assistance or support to someone in need.
Példa: Can you give me a helping hand with moving this heavy table?
Megjegyzés: This phrase emphasizes active assistance rather than just general help.

Help out

To assist or lend a hand with a task or problem.
Példa: I'll help out with the decorations for the party.
Megjegyzés: Slightly informal and implies offering assistance in a casual or spontaneous manner.

Help yourself

To serve or take food or drink without needing to ask permission.
Példa: Feel free to help yourself to some snacks in the kitchen.
Megjegyzés: This phrase is often used in a hospitality context, inviting someone to take what they need.

Help someone along

To assist someone in making progress or overcoming obstacles.
Példa: I helped her along with her English studies by providing extra practice materials.
Megjegyzés: This phrase implies continuous or ongoing support to aid someone's development.

Help is at hand

Assistance or support is readily available if required.
Példa: Don't worry, help is at hand if you need it.
Megjegyzés: This phrase reassures that help is nearby and accessible if needed.

Help is on the way

Assistance is coming soon to address a situation or problem.
Példa: The ambulance has been called, help is on the way.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the imminent arrival of help to provide relief or aid.

Can't help it

To be unable to control or prevent a particular feeling or reaction.
Példa: I can't help it if I get emotional during sad movies.
Megjegyzés: This phrase expresses a lack of control over a natural response or emotion.

Help me out

To request assistance or support from someone.
Példa: Could you help me out with this math problem?
Megjegyzés: This phrase directly asks for aid or guidance from another person.

Help oneself to

To take or use something without needing to ask for permission.
Példa: Guests are welcome to help themselves to drinks from the cooler.
Megjegyzés: This phrase is commonly used in a social setting to indicate the freedom to take what one needs.

Help hétköznapi (szleng) kifejezései

Help a brother out

This term is a more informal way to ask for help, often used between friends or peers.
Példa: I'm really struggling with this, can you help a brother out?
Megjegyzés: It adds a sense of camaraderie and familiarity to the request for assistance.

Help a sister out

Similar to 'Help a brother out,' this term is used informally to request help, especially among friends or close individuals.
Példa: I need some advice, can you help a sister out?
Megjegyzés: It establishes a sense of connection or shared experience, particularly when seeking support from someone of the same gender.

Help me understand

This phrase is used when seeking clarification or further explanation about something that is not clear.
Példa: I'm confused about this topic, can you help me understand it better?
Megjegyzés: It focuses on enhancing one's comprehension rather than just providing assistance with a task.

Do me a solid

This slang term is a casual way of asking someone to do a favor or help out with something.
Példa: Do me a solid and cover my shift tomorrow, please?
Megjegyzés: It implies requesting assistance but in a more informal and friendly manner, often used in everyday situations.

Come to the rescue

This phrase is used to express gratitude for someone who has helped in a time of need or difficulty.
Példa: Thanks for coming to the rescue and fixing my car!
Megjegyzés: It emphasizes the act of providing timely assistance in a situation where help was urgently required.

Be my lifesaver

This term is used to express appreciation for someone who consistently helps or supports in challenging situations.
Példa: You're always there when I need you, you're my lifesaver.
Megjegyzés: It highlights the significance of someone's assistance in critical or crucial moments, akin to being a literal lifesaver.

Help - Példák

Help me, please!
Auta minua, ole hyvä!
I need your help with this project.
Tarvitsen apuasi tämän projektin kanssa.
The organization provides help for people in need.
Organisaatio tarjoaa apua tarvitseville ihmisille.

Help nyelvtana

Help - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: help
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): helps, help
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): help
Ige, múlt idő (Verb, past tense): helped
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): helping
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): helps
Ige, alapalak (Verb, base form): help
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): help
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
help 1 szótagot tartalmaz: help
Fonetikus írás: ˈhelp
help , ˈhelp (A piros szótag a hangsúlyos)

Help - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
help: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.