Szótár
Angol - Francia

Application

ˌæpləˈkeɪʃ(ə)n
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

demande, application (logicielle), application (de quelque chose)

Application jelentései franciául

demande

Példa:
I submitted my application for the job.
J'ai soumis ma demande pour le poste.
The application must be completed by the deadline.
La demande doit être complétée avant la date limite.
Használat: formalKontextus: Used in contexts such as job applications, university admissions, or formal requests.
Megjegyzés: In French, 'demande' is often used in formal contexts to refer to requests or applications for positions or scholarships.

application (logicielle)

Példa:
I downloaded a new application for my phone.
J'ai téléchargé une nouvelle application pour mon téléphone.
This application helps you track your expenses.
Cette application vous aide à suivre vos dépenses.
Használat: informalKontextus: Used in technology and computing contexts to refer to software applications.
Megjegyzés: The term 'application' is often abbreviated to 'app' in both English and French, particularly in casual conversation.

application (de quelque chose)

Példa:
The application of this theory is broad.
L'application de cette théorie est vaste.
His application of the rules was strict.
Son application des règles était stricte.
Használat: formalKontextus: Used in academic or professional contexts to refer to the practical use of theories or principles.
Megjegyzés: In this sense, 'application' refers to the act of applying a concept or rule in a specific situation.

Application szinonimái

request

A formal written or verbal request for something.
Példa: She submitted an application for the job.
Megjegyzés: While an application is typically a formal document submitted for a specific purpose, a request can be more general and can be made verbally or in writing.

petition

A formal written request, typically signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.
Példa: The students signed a petition to have a new course added to the curriculum.
Megjegyzés: A petition is usually a collective request signed by multiple individuals, whereas an application is more commonly an individual request or submission.

submission

The act of presenting a document or proposal for consideration or judgment.
Példa: The deadline for project submissions is next week.
Megjegyzés: A submission is a broader term that can refer to any document or proposal presented for review, whereas an application is usually specific to a request for a job, admission, etc.

Application kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Fill out an application

To complete a form or document with your details when applying for something like a job, school, or program.
Példa: I need to fill out an application for the job I'm applying for.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to the act of completing a form, which is a part of the application process.

Submit an application

To formally send in your application for consideration or review by the relevant authority or organization.
Példa: Please submit your application by the deadline.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the action of sending in the application for further processing or evaluation.

Application deadline

The final date by which an application must be submitted.
Példa: The application deadline for the scholarship is next Friday.
Megjegyzés: This phrase specifies the last day or time by which the application must be received.

Application process

The series of steps or procedures involved in applying for something.
Példa: The application process for this university is quite straightforward.
Megjegyzés: This phrase encompasses all the stages and requirements involved in applying, not just the act of submitting the application form.

Application fee

A payment required when submitting an application for a service or program.
Példa: There is a $50 application fee for each submission.
Megjegyzés: This phrase pertains to the monetary charge associated with applying for something.

Job application

A specific type of application used when applying for employment.
Példa: She filled out a job application for a position at the local bookstore.
Megjegyzés: This phrase specifies the purpose of the application, which is seeking employment.

Application status

The current stage or condition of an application in the review or decision-making process.
Példa: I have not heard back from them about my application status yet.
Megjegyzés: This phrase focuses on the progress or outcome of the application after submission.

Application form

A document containing fields to be filled in with personal details when applying for something.
Példa: Please complete the application form and attach your resume.
Megjegyzés: This phrase refers specifically to the physical or digital document on which applicants provide their information.

Application hétköznapi (szleng) kifejezései

App

Shortened form of 'application', commonly used to refer to software applications on mobile devices or computers.
Példa: I need to download this new app for my workout routine.
Megjegyzés: Casual and abbreviated form of the word 'application'.

Appy

Informal term derived from 'application', used to describe a positive or content feeling associated with using applications.
Példa: She's feeling so appy after customizing her phone with new apps.
Megjegyzés: Informal and colloquial way to express joy or satisfaction related to technology.

App Junkie

Someone who is addicted to or excessively interested in using and trying out different applications.
Példa: He's such an app junkie, he downloads new apps every day.
Megjegyzés: Colloquial term emphasizing a person's extreme interest or dependency on applications.

App Store

Refers to a digital distribution platform for software applications, typically associated with mobile devices.
Példa: I found this amazing game on the app store.
Megjegyzés: Common term used specifically for platforms where users can browse, download, and manage their applications.

Appify

To transform or integrate processes, products, or services into applications.
Példa: This new software will appify our entire business process.
Megjegyzés: A term derived from 'application' to describe the act of converting something into an app-like format or functionality.

Appaholic

A playful way to describe someone who is excessively addicted to using applications.
Példa: She's such an appaholic, she can't go a day without exploring new apps.
Megjegyzés: Humorous slang term highlighting a person's strong attachment to and dependency on apps.

App-tastic

An enthusiastic term to describe something as fantastic, amazing, or highly positive in relation to applications.
Példa: The new updates have made this app-tastic for users!
Megjegyzés: A play on the word 'fantastic' specifically used to express excitement or praise towards an app.

Application - Példák

Application deadline is approaching.
La date limite de candidature approche.
The new employee needs to adapt to the company's application process.
Le nouvel employé doit s'adapter au processus de candidature de l'entreprise.
I downloaded a new application on my phone.
J'ai téléchargé une nouvelle application sur mon téléphone.

Application nyelvtana

Application - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: application
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): applications, application
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): application
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
application 4 szótagot tartalmaz: ap • pli • ca • tion
Fonetikus írás: ˌa-plə-ˈkā-shən
ap pli ca tion , ˌa plə ˈkā shən (A piros szótag a hangsúlyos)

Application - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
application: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.