Szótár
Angol - Francia

Both

boʊθ
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

les deux, tous les deux, chacun des deux, aussi bien ... que ...

Both jelentései franciául

les deux

Példa:
I love both chocolate and vanilla ice cream.
J'aime les deux, la glace au chocolat et à la vanille.
Both cities have their own charm.
Les deux villes ont leur propre charme.
Használat: Both formal and informalKontextus: Used when referring to two items or people together.
Megjegyzés: In French, 'les deux' is used to indicate that two items are being considered together. It can be used with singular or plural nouns.

tous les deux

Példa:
They both finished the race.
Ils ont tous les deux terminé la course.
Both of them are great singers.
Tous les deux sont de grands chanteurs.
Használat: Both formal and informalKontextus: Typically used when referring to people.
Megjegyzés: 'Tous les deux' emphasizes the inclusion of both individuals in a statement. It is often used in conversations about people.

chacun des deux

Példa:
Both options have advantages.
Chacun des deux choix a des avantages.
Both methods are effective.
Chacun des deux méthodes est efficace.
Használat: FormalKontextus: Used in more formal or written contexts when discussing options or methods.
Megjegyzés: This phrase highlights the individuality of each option while still encompassing the idea of two.

aussi bien ... que ...

Példa:
Both John and Mary are invited to the party.
Aussi bien John que Mary sont invités à la fête.
We need both time and resources to complete the project.
Nous avons besoin aussi bien de temps que de ressources pour terminer le projet.
Használat: FormalKontextus: Used in written and spoken language to emphasize the equality or equivalence of two elements.
Megjegyzés: This construction is useful for contrasting or comparing two items in a more complex sentence structure.

Both szinonimái

both

Refers to two items or people together.
Példa: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Megjegyzés:

the two

Refers to a specific pair of items or people.
Példa: The two sisters are very close.
Megjegyzés: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.

pair

Refers to a set of two items or people.
Példa: I bought a pair of shoes for my trip.
Megjegyzés: Emphasizes the idea of two things being together as a set.

couple

Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Példa: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Megjegyzés: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.

Both kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Both sides of the coin

This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Példa: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Megjegyzés: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.

Both feet on the ground

To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Példa: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Megjegyzés: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.

Both good and bad

This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Példa: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Megjegyzés: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.

Both ways

To consider or do something from two different perspectives or methods.
Példa: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Megjegyzés: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.

Both in quantity and quality

This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Példa: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Megjegyzés: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.

Both friend and foe

Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Példa: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Megjegyzés: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.

Both hétköznapi (szleng) kifejezései

The best of both worlds

This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Példa: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Megjegyzés: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.

Both - Példák

Both of them are coming to the party.
Tous les deux viennent à la fête.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
J'aime à la fois le chocolat et la glace à la vanille.
The agreement was beneficial for both parties.
L'accord était bénéfique pour les deux parties.

Both nyelvtana

Both - Névmás (Pronoun) / Határozó (Determiner)
Szótári alak: both
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
both 1 szótagot tartalmaz: both
Fonetikus írás: ˈbōth
both , ˈbōth (A piros szótag a hangsúlyos)

Both - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
both: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.