Szótár
Angol - Francia
Management
ˈmænɪdʒmənt
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
gestion, direction, administration, encadrement, gestion de projet
Management jelentései franciául
gestion
Példa:
The management of the company decided to cut costs.
La gestion de l'entreprise a décidé de réduire les coûts.
Effective management is essential for success.
Une gestion efficace est essentielle pour le succès.
Használat: formalKontextus: Business and organizational contexts
Megjegyzés: Used to refer to the process of planning, organizing, and overseeing operations.
direction
Példa:
The direction of the project is unclear.
La direction du projet n'est pas claire.
She is in the direction of the marketing department.
Elle est à la direction du département marketing.
Használat: formalKontextus: Corporate or organizational leadership
Megjegyzés: Refers to the act of guiding or leading a group or organization.
administration
Példa:
The administration of the school is very effective.
L'administration de l'école est très efficace.
He works in the administration department.
Il travaille au département d'administration.
Használat: formalKontextus: Educational and governmental contexts
Megjegyzés: Often used in contexts related to governance or the management of public services.
encadrement
Példa:
The encadrement of the team was crucial for their success.
L'encadrement de l'équipe a été crucial pour leur succès.
Good encadrement helps to motivate employees.
Un bon encadrement aide à motiver les employés.
Használat: formalKontextus: Workplace and team management
Megjegyzés: Refers to the supervision and support provided to a team or group.
gestion de projet
Példa:
Project management requires specific skills.
La gestion de projet nécessite des compétences spécifiques.
He is studying project management at university.
Il étudie la gestion de projet à l'université.
Használat: formalKontextus: Project-oriented work environments
Megjegyzés: Specifically refers to the discipline of planning and executing projects.
Management szinonimái
administration
Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Példa: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Megjegyzés: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.
supervision
Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Példa: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Megjegyzés: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.
leadership
Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Példa: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Megjegyzés: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.
control
Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Példa: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Megjegyzés: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.
Management kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Call the shots
To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Példa: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.
Run a tight ship
To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Példa: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Megjegyzés: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.
Keep an eye on
To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Példa: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Megjegyzés: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.
Stay on top of
To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Példa: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Megjegyzés: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.
Wear multiple hats
To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Példa: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Megjegyzés: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.
Hands-on approach
To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Példa: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Megjegyzés: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.
Juggling act
Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Példa: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Megjegyzés: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.
Management hétköznapi (szleng) kifejezései
Micromanage
Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Példa: I can't stand being micromanaged by my boss.
Megjegyzés: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.
Delegation
Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Példa: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Megjegyzés: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.
Bossing around
Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Példa: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Megjegyzés: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.
Firefighting
Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Példa: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Megjegyzés: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.
Scapegoating
Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Példa: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Megjegyzés: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.
Butt heads
To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Példa: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Megjegyzés: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.
Flying by the seat of your pants
Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Példa: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Megjegyzés: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.
Management - Példák
Management is responsible for making strategic decisions.
La direction est responsable de la prise de décisions stratégiques.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Un leadership efficace est crucial pour le succès de toute organisation.
The management team is currently working on a new project.
L'équipe de direction travaille actuellement sur un nouveau projet.
Management nyelvtana
Management - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: management
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): managements, management
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): management
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
management 3 szótagot tartalmaz: man • age • ment
Fonetikus írás: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (A piros szótag a hangsúlyos)
Management - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
management: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.