Szótár
Angol - Francia

Person

ˈpərs(ə)n
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

personne, individu, être humain, personnage, perspective

Person jelentései franciául

personne

Példa:
She is a kind person.
C'est une personne gentille.
There is no person in the room.
Il n'y a personne dans la pièce.
Használat: formal/informalKontextus: General use for referring to an individual or human being.
Megjegyzés: Used to refer to any individual, can be used in both singular and plural forms. In French, 'personne' can also mean 'nobody' in negative contexts.

individu

Példa:
Each individual has rights.
Chaque individu a des droits.
This study focuses on individual behavior.
Cette étude se concentre sur le comportement des individus.
Használat: formalKontextus: Often used in academic or formal contexts to refer to a single human being, especially in discussions about rights or behaviors.
Megjegyzés: More formal than 'personne'; often used in legal or sociological contexts.

être humain

Példa:
Every human being deserves respect.
Chaque être humain mérite du respect.
Human beings are social creatures.
Les êtres humains sont des créatures sociales.
Használat: formalKontextus: Used in discussions about humanity, ethics, and nature.
Megjegyzés: Refers to the species as a whole rather than an individual; emphasizes the human aspect.

personnage

Példa:
He is a famous character in the movie.
C'est un personnage célèbre dans le film.
The story has many interesting characters.
L'histoire a de nombreux personnages intéressants.
Használat: informalKontextus: Used mainly in literary or entertainment contexts to refer to fictional individuals.
Megjegyzés: While 'personnage' can mean 'character,' it emphasizes fictional or dramatic aspects rather than real-life individuals.

perspective

Példa:
From my perspective, this is the best choice.
De ma perspective, c'est le meilleur choix.
Each person has a unique perspective.
Chaque personne a une perspective unique.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about opinions and viewpoints.
Megjegyzés: Though 'perspective' may not directly translate to 'person,' it is relevant in discussions about individual viewpoints.

Person szinonimái

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Példa: Each individual has their own unique perspective.
Megjegyzés: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Person kifejezései, gyakori szókapcsolatai

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Példa: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Megjegyzés: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Példa: The police are questioning a person of interest in the case.
Megjegyzés: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Példa: The authorities are searching for a missing person in the area.
Megjegyzés: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Példa: The person in charge of the project will be making the final decision.
Megjegyzés: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Példa: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Megjegyzés: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Példa: She has a bubbly personality that lights up the room.
Megjegyzés: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Példa: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Megjegyzés: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Person hétköznapi (szleng) kifejezései

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Példa: Hey dude, what's up?
Megjegyzés: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Példa: That guy over there is really funny.
Megjegyzés: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Példa: Thanks for helping me out, buddy.
Megjegyzés: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Példa: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Megjegyzés: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Példa: How's it going, mate?
Megjegyzés: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Példa: She's a talented gal with a great sense of humor.
Megjegyzés: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Példa: What's up, homie? Long time no see!
Megjegyzés: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Példák

Person A is a great singer.
La personne A est un grand chanteur.
I met a very interesting person at the party.
J'ai rencontré une personne très intéressante à la fête.
Her personality is very outgoing.
Sa personnalité est très extravertie.

Person nyelvtana

Person - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: person
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): persons, person
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): person
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
person 2 szótagot tartalmaz: per • son
Fonetikus írás: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (A piros szótag a hangsúlyos)

Person - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
person: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.