Az „annoy” angol szó magyar fordítása „idegesít” vagy „zavar”. Az „annoy” kifejezés a mindennapi angol nyelvben azt jelenti, hogy valaki vagy valami kellemetlenséget vagy bosszúságot okoz. Például, ha egy barátod hangosan beszél egy filmnézés közben, mondhatod, hogy „His voice annoys me” (A hangja idegesít). Az „annoy” használata általában informális kontextusban történik, de megfelelően alkalmazható baráti beszélgetésekben vagy családi környezetben is.
Gyakori kifejezések közé tartozik az „stop annoying me” (ne idegesíts már) vagy az „I’m annoyed by this situation” (ez a helyzet idegesít). Ezek az kifejezések kifejezik a zavarodottság vagy a bosszúság érzését. Érdemes megjegyezni, hogy az „annoy” nem feltétlenül erős érzelmet jelent; inkább egy kisebb mértékű irritációt vagy zavart.
A szinonimái közé tartozik a „irritate” (ingerel) vagy a „bother” (zavar). Az ellentétei pedig lehetnek a „please” (kedveskedik) vagy a „satisfy” (elégedetté tesz). Fontos megérteni, hogy míg az „annoy” egy egyszerű irritáló érzést fejez ki, az „irritate” gyakran enyhe fájdalmat vagy kényelmetlenséget is sugallhat.
A kiejtése [əˈnɔɪ] (a-noy), és figyelni kell arra, hogy az „a” hang szinte el van nyelve, úgyhogy a hangsúly a második szótagra esik. Az angol nyelvben a „annoy” szó ige, és a múlt idejű alakja „annoyed”, a folyamatos alakja pedig „annoying”. Például: „I was annoyed by his comments” (A megjegyzései idegesítettek) vagy „She is annoying me with her questions” (A kérdéseivel idegesít engem).
Etymológiailag az „annoy” szó a középkori angol „anoi” szóból származik, amely a francia „enoiier” (zavarni) szóból ered. A kifejezés tehát régóta használatban van, és az idő múlásával sem vesztette el a jelentőségét. Az „annoy” egy egyszerű, de gyakran használt kifejezés, amely segít kifejezni azokat az érzéseket, amikor valami vagy valaki zavar minket a mindennapi életben.