Szótár
Angol - Magyar
Finish
ˈfɪnɪʃ
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

befejez, végez, befejez, lezár, kibővít, befejeződő rész, teljesít, elér, kifogy, elfogy

Finish jelentései magyarul

A szó angol 'finish' leggyakoribb fordításai magyarra a következők:

  1. befejez – Ez a legáltalánosabb fordítás, amely a cselekvés befejezésére utal.
  2. végez – Szintén a befejezésre utal, de gyakran használják a feladatok, munkák, vagy tevékenységek befejezésére.
  3. lezár – Ezt a kifejezést inkább formális kontextusban használják, például egy projekt lezárásakor.
  4. kész – Azt jelzi, hogy valami befejeződött, és készen áll a használatra vagy bemutatásra.

Használat az angol nyelvben:
A 'finish' szót gyakran használják, hogy kifejezzék, amikor egy feladat, tevékenység vagy projekt befejeződik. Például:

  • "I need to finish my homework before dinner." (Be kell fejeznem a házi feladatot vacsora előtt.)
  • "She finished reading the book in two days." (Két nap alatt befejezte a könyv olvasását.)

Gyakori kifejezések és kontextus:

  • Finish up – Azt jelenti, hogy befejezni valamit, ami folyamatban van. Például: "I will finish up my work and then we can go out." (Befejezem a munkámat, és akkor elmehetünk.)
  • Finish off – Kifejezetten arra utal, hogy valamit teljesen befejezünk, vagy egy utolsó simítást végzünk rajta. Például: "Can you finish off the last slice of pizza?" (Befejeznéd az utolsó szelet pizzát?)
  • Finish line – Ez a kifejezés a célvonalat jelenti, például egy versenyben. Például: "He crossed the finish line first." (Ő érte el elsőként a célvonalat.)

Formális és informális használat:
A 'finish' szó általában informális kontextusban is használható, de a formálisabb kifejezések, mint a 'lezár' inkább üzleti vagy hivatalos környezetben fordulnak elő.

Gyakori hibák:
A tanulók gyakran összekeverik a 'finish' és a 'complete' szavakat. Míg a 'finish' a cselekvés befejezésére utal, a 'complete' azt jelenti, hogy valami teljes vagy egész. Például: "I finished the project" (Befejeztem a projektet) vs. "I completed the project" (Teljesen elkészítettem a projektet).

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms (szinonimák): complete, conclude, finalize
  • Antonyms (ellentétek): start, begin

Kiejtési nyelvhelyesség:
A 'finish' kiejtése [ˈfɪnɪʃ]. A hangsúly az első szótagon van, ami segíthet a helyes kiejtésben.

Nyelvtani és etimológiai háttér:
A 'finish' ige az angol 'finis' (vég) latin szóból származik, amely a befejezés fogalmához kapcsolódik. A szó használata az angol nyelvben a középkor óta elterjedt, és mára széleskörű jelentéseket ölel fel.

Finish jelentései magyarul

befejez

Példa:
I need to finish my homework before dinner.
Be kell fejeznem a házi feladatomat vacsora előtt.
She finished the report on time.
Időben befejezte a jelentést.
Használat: formal/informalKontextus: Used in academic, work, or personal tasks that require completion.
Megjegyzés: This is the most common usage of 'finish' in relation to completing tasks or activities.

végez

Példa:
Are you finished with your project?
Végeztél a projekteddel?
He finished early today.
Ma korán végzett.
Használat: informalKontextus: Often used in casual conversation to ask if someone has completed a task.
Megjegyzés: This form is frequently used in everyday speech.

befejez, lezár

Példa:
We need to finish the meeting by 5 PM.
Befejeznünk kell a meetinget 5 óráig.
Please finish the discussion before we move on.
Kérlek, fejezd be a megbeszélést, mielőtt továbblépünk.
Használat: formalKontextus: Common in professional settings where meetings or discussions are held.
Megjegyzés: Indicates the completion of formal dialogues or proceedings.

kibővít, befejeződő rész

Példa:
The artist is working on the finishing touches of the painting.
A művész a festmény utolsó simításain dolgozik.
He added a finishing layer of paint to the wall.
Hozzáadott egy befejező réteg festéket a falhoz.
Használat: formal/informalKontextus: Used in artistic or crafting contexts where additional details complete a work.
Megjegyzés: This sense of 'finish' relates more to the final stages of creative work.

teljesít, elér

Példa:
She finished first in the race.
Elsőként végzett a versenyben.
He finished the marathon despite the difficulties.
A nehézségek ellenére befejezte a maratont.
Használat: formal/informalKontextus: Used in competitive contexts to describe achieving a position or result.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the completion of an event or competition, often with a ranking.

kifogy, elfogy

Példa:
We finished all the cookies.
Mind elfogyott a süti.
The gas tank is finished; we need to refuel.
A benzin tank kiürült; újra kell tankolnunk.
Használat: informalKontextus: Casual conversations about consuming resources or items.
Megjegyzés: This usage implies that something has been used up completely.

Finish szinonimái

complete

To finish something in its entirety or to bring to an end.
Példa: She completed the project ahead of schedule.
Megjegyzés: Similar to 'finish' but emphasizes the idea of reaching the end or achieving a goal.

conclude

To bring something to an end or to reach a final decision or agreement.
Példa: The meeting concluded with a decision to move forward.
Megjegyzés: Similar to 'finish' but often used in the context of formal events or discussions.

accomplish

To successfully complete a task or achieve a desired result.
Példa: He accomplished his goal of running a marathon.
Megjegyzés: Focuses on achieving a specific goal or task successfully.

end

To come to a conclusion or to reach the final part of something.
Példa: The movie ended with a surprising twist.
Megjegyzés: Similar to 'finish' but can also refer to the final part of an event or process.

terminate

To bring something to an end or to cancel an agreement or arrangement.
Példa: The contract was terminated due to a breach of agreement.
Megjegyzés: Emphasizes a formal or official ending, often involving contracts or agreements.

Finish kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Finish off

To finish or consume the last part of something.
Példa: He finished off the last slice of pizza.
Megjegyzés: This phrase emphasizes completing the entire portion of something, usually food or a task.

Finish up

To complete the final part of something.
Példa: Let's finish up this project before the deadline.
Megjegyzés: It suggests completing the remaining part or the conclusion of a task or activity.

Finish line

The line or point marking the end of a race or competition.
Példa: She crossed the finish line first in the race.
Megjegyzés: This phrase refers to the specific point where a race or competition ends.

Finish strong

To end something with determination, energy, or success.
Példa: Even though it's been a tough race, let's finish strong!
Megjegyzés: It highlights ending something with vigor or success, often used in sports or competitions.

Finish off with a bang

To end something in a spectacular or impressive way.
Példa: Let's finish off the year with a bang by hosting a great party.
Megjegyzés: This phrase emphasizes ending something in a grand or remarkable manner.

Finish the job

To complete a task or assignment.
Példa: We need to finish the job before the end of the day.
Megjegyzés: It stresses completing a specific task or assignment.

Finish off strong

To conclude something with power, confidence, or effectiveness.
Példa: She finished off the presentation strong, leaving a lasting impression.
Megjegyzés: It emphasizes concluding something impressively or effectively.

Finish in style

To end something in a fashionable, impressive, or elegant manner.
Példa: He finished the performance in style, receiving a standing ovation.
Megjegyzés: This phrase suggests ending something in a stylish or elegant way.

Finish the race

To complete a race or competition.
Példa: She was determined to finish the race, no matter what.
Megjegyzés: It specifically refers to completing a race or competition, emphasizing determination and completion.

Finish hétköznapi (szleng) kifejezései

Wrap up

To finish or conclude something.
Példa: Let's wrap up this meeting and head home.
Megjegyzés: Refers specifically to completing a discussion, meeting, or event.

Call it a day

To decide to stop working or doing something for the day.
Példa: It's getting late, let's call it a day and continue tomorrow.
Megjegyzés: Implies ending activities for the current day with the intention to resume the next day.

Close out

To bring something to an end or complete a task.
Példa: We need to close out this project before the deadline.
Megjegyzés: Often used in a business or project context to signal completion or finalization.

Tie up

To finish the final details or complete the remaining tasks.
Példa: I just need to tie up a few loose ends and then we're done.
Megjegyzés: Focuses on finishing the remaining parts of a task or project.

Nail down

To finalize or firmly establish something.
Példa: Let's nail down the details of the plan before we move forward.
Megjegyzés: Emphasizes achieving a definitive resolution or agreement.

Cap off

To finish something in a memorable or exciting way.
Példa: We'll cap off the evening with a fireworks show.
Megjegyzés: Suggests ending with a flourish or highlight.

Shut down

To close or stop a process or operation.
Példa: I'll shut down the computer once I've finished my work.
Megjegyzés: Often used in the context of machinery, technology, or systems.

Finish - Példák

The race will finish at the stadium.
A verseny a stadionban ér véget.
I need to finish this project by Friday.
Péntekig be kell fejeznem ezt a projektet.
The movie had a surprising finish.
A filmnek meglepő befejezése volt.

Finish nyelvtana

Finish - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: finish
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): finishes, finish
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): finish
Ige, múlt idő (Verb, past tense): finished
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): finishing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): finishes
Ige, alapalak (Verb, base form): finish
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): finish
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
finish 2 szótagot tartalmaz: fin • ish
Fonetikus írás: ˈfi-nish
fin ish , ˈfi nish (A piros szótag a hangsúlyos)

Finish - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
finish: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.