Szótár
Angol - Magyar
Happy
ˈhæpi
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

boldog, örömteli, elragadtatott, kedves, vidám

Happy jelentései magyarul

A „happy” angol szó leggyakoribb fordítása magyarra a „boldog”. Ezen kívül a „vidám” és a „elégedett” is használható, de ezek inkább a boldogság egy-egy aspektusát fejezik ki.

A „boldog” szó az angol nyelvben sokféle kontextusban használható. Például, ha valaki azt mondja: „I am happy,” az azt jelenti, hogy az illető jól érzi magát, pozitív érzelmeket él át. Az angolban a „happy” szót gyakran használják ünneplés vagy öröm kifejezésére, mint például a „happy birthday!” (boldog születésnapot!).

Közönséges kifejezések, amelyeket a „happy” szóval használnak:

  1. Happy birthday! - Boldog születésnapot!
  2. Happy to help! - Örömmel segítek!
  3. Happy hour - Boldog óra (ez általában kedvezményes italokat jelent bizonyos időszakokban).

A „happy” szó használata általában informális, és a mindennapi életben gyakran előfordul. Azonban különböző kontextusokban formálisabb kifejezések is léteznek, például „pleased” (elégedett) vagy „content” (elégedett), amelyek szintén pozitív érzéseket fejeznek ki, de egy kicsit formálisabbak.

Gyakori hibák a „happy” szó használatakor: néhány tanuló hajlamos összekeverni a „happy” és a „happiness” szavakat. A „happy” egy melléknév, míg a „happiness” főnév, tehát a „happy” kifejezhet egy állapotot, míg a „happiness” az érzés állandóbb jellegét jelöli. Például: „I am happy” (boldog vagyok) vs. „Happiness is important” (a boldogság fontos).

A „happy” szónak van néhány szinonimája, például a „joyful” (örömteli), „cheerful” (derűs) és „elated” (nagyon boldog). Antonymái között szerepelnek a „sad” (szomorú) és a „unhappy” (boldogtalan).

A „happy” kiejtése /ˈhæpi/ (happi), amelyben a hangsúly az első szótagon van.

Grammatikailag a „happy” általában a főnevek előtt áll, mint jelző, például: „happy child” (boldog gyermek). Az etimológiai szempontból a „happy” szó a 14. századból származik, és a „hap” (sors, véletlen) szóra vezethető vissza, amely arra utal, hogy a boldogság egyfajta szerencse vagy véletlen eredménye.

Összességében a „happy” szó fontos része az angol nyelvnek, és a boldogság kifejezésére széles körben használják különböző helyzetekben.

Happy jelentései magyarul

boldog

Példa:
She is always happy when she sees her friends.
Mindig boldog, amikor a barátaival találkozik.
They were happy to receive the good news.
Boldogok voltak, amikor megkapták a jó híreket.
Használat: informalKontextus: General use to describe a state of joy or contentment.
Megjegyzés: This is the most common translation for 'happy' in Hungarian, used in everyday conversations.

örömteli

Példa:
It was a happy occasion for all of us.
Ez egy örömteli alkalom volt mindannyiunk számára.
The happy event brought everyone together.
Az örömteli esemény mindenkit összehozott.
Használat: formalKontextus: Used in more formal contexts, such as events or celebrations.
Megjegyzés: This term can imply a deeper sense of joy or significance, often used in written contexts or speeches.

elragadtatott

Példa:
She was happy with the results of her hard work.
Elragadtatott volt a kemény munkája eredményeivel.
He felt happy after achieving his goals.
Elragadtatott volt, miután elérte a céljait.
Használat: formal/informalKontextus: Can be used in both casual and formal settings, especially when expressing delight over accomplishments.
Megjegyzés: This term conveys a sense of being thrilled or overjoyed, often linked to personal achievements.

kedves

Példa:
He has a happy demeanor that makes everyone smile.
Kedves kisugárzása van, ami mindenkit mosolyra fakaszt.
Her happy nature is contagious.
Kedves természete ragadós.
Használat: informalKontextus: Used to describe someone's cheerful personality or disposition.
Megjegyzés: This word often refers to an outward expression of happiness, focusing on someone's character.

vidám

Példa:
The happy children played in the park.
A vidám gyerekek játszottak a parkban.
He always has a happy spirit.
Mindig vidám szelleme van.
Használat: informalKontextus: Often used to describe a lively, cheerful atmosphere or the demeanor of people.
Megjegyzés: This term emphasizes an upbeat, carefree happiness, typically in a social setting.

Happy szinonimái

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Példa: She felt joyful when she received the good news.
Megjegyzés: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Példa: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Megjegyzés: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Példa: She was pleased with the outcome of her project.
Megjegyzés: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Példa: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Megjegyzés: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Példa: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Megjegyzés: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Happy kifejezései, gyakori szókapcsolatai

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Példa: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Megjegyzés: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Példa: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Példa: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Megjegyzés: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Példa: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Megjegyzés: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Példa: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Megjegyzés: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Példa: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Megjegyzés: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Példa: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Megjegyzés: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Happy hétköznapi (szleng) kifejezései

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Példa: I was ecstatic when I found out I got the job!
Megjegyzés: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Példa: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Megjegyzés: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Példa: Winning the championship left him elated for days.
Megjegyzés: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Példa: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Megjegyzés: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Példa: The crowd was jubilant after their team won the match.
Megjegyzés: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Példa: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Megjegyzés: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Példa: The couple spent a blissful day by the beach.
Megjegyzés: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Példák

I am so happy to see you!
Nagyon boldog vagyok, hogy látlak!
She always has a happy smile on her face.
Mindig vidám mosoly van az arcán.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Az elégedett pár romantikus vacsorával ünnepelte az évfordulójukat.

Happy nyelvtana

Happy - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: happy
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): happier
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): happiest
Melléknév (Adjective): happy
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
happy 2 szótagot tartalmaz: hap • py
Fonetikus írás: ˈha-pē
hap py , ˈha (A piros szótag a hangsúlyos)

Happy - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
happy: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.