Szótár
Angol - Magyar
Music
ˈmjuzɪk
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

zene, zenei műfaj, zeneszám, zenekar, zenei előadás

Music jelentései magyarul

A szó angolul "music", magyarul pedig "zene". A "music" kifejezés a hangok szervezett és esztétikus használatára utal, amely sokféle formában megnyilvánulhat, például ének, hangszeres előadás vagy zenei kompozíciók formájában. Az angol nyelvben a "music" szó gyakran társul különböző érzelmekkel és élményekkel, és szinte mindenki életében fontos szerepet játszik. Például mondhatjuk: "I love listening to music" (Szeretek zenét hallgatni), ami kifejezi, hogy a zene örömet okoz.

A "music" szó számos kifejezésben és mondásban is előfordul. Például a "live music" (élő zene) arra utal, amikor zenészek egy eseményen, például koncerten vagy bárban előadást tartanak. Az "easy listening music" (könnyed zene) pedig az olyan zenékre utal, amelyek kellemesek és könnyen hallgathatók. A "background music" (háttérzene) olyan zene, amely nem vonja el a figyelmet, hanem kiegészíti egy adott hangulatot vagy eseményt, például éttermekben vagy üzletekben.

A "music" használata általában informális, de találkozhatunk vele a formális környezetekben is, például zenei elemzések során vagy zenei eseményeken. Gyakori hiba, hogy a tanulók összekeverik a "music" és a "musical" szavakat. A "musical" egy színházi műfajt jelöl, amelyben a zene, a dal és a tánc együtt szerepel.

Kapcsolódó szavak közé tartozik a "musician" (zenész), aki a zenével foglalkozik, valamint a "musicality" (zenei tehetség), ami a zenei érzékenységet és ügyességet jelöli. Az ellentéte a "silence" (csend), amely a hang hiányát jelenti.

A "music" kiejtése /ˈmjuː.zɪk/, ami fontos, hogy helyesen ejtsük, mert a hangsúly az első szótagon van, és a "u" hosszú, míg a "i" rövid. Etymológiailag a szónak a latin "musica" szóból származik, amely a görög "mousike" kifejezésből ered, ami a Múzsák művészeti ágaival kapcsolatos.

A "music" szó tehát egy széleskörű fogalom, amely a művészet és az érzelmek kifejezésének alapvető része az angol nyelvben. Használata lehetőséget ad arra, hogy a kommunikációban és az érzelmi kifejezésben gazdagabbá tegyük életünket.

Music jelentései magyarul

zene

Példa:
I love listening to music.
Szeretek zenét hallgatni.
She plays music every evening.
Minden este zenét játszik.
Használat: informalKontextus: General conversations about enjoyment or preference for music.
Megjegyzés: The word 'zene' can refer to any form of music, whether classical, pop, or folk.

zenei műfaj

Példa:
What is your favorite music genre?
Mi a kedvenc zenei műfajod?
She enjoys different types of music.
Különböző zenei műfajokat szeret.
Használat: informalKontextus: Discussing specific types or genres of music.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the classification of music into genres like rock, jazz, classical, etc.

zeneszám

Példa:
This song is my favorite music piece.
Ez a dal a kedvenc zeneszámom.
He composed a beautiful piece of music.
Gyönyörű zeneszámot komponált.
Használat: formal/informalKontextus: Talking about specific songs or compositions.
Megjegyzés: The term 'zeneszám' is often used to refer to a specific song or track.

zenekar

Példa:
The band plays great music.
A zenekar nagyszerű zenét játszik.
I went to see my favorite music band last night.
Tegnap este megnéztem a kedvenc zenekaromat.
Használat: informalKontextus: Referring to musical groups or bands.
Megjegyzés: The word 'zenekar' refers specifically to a group of musicians who perform together.

zenei előadás

Példa:
The music performance was outstanding.
A zenei előadás kiváló volt.
She is going to a music performance this weekend.
Ezen a hétvégén zenei előadásra megy.
Használat: formalKontextus: Describing a concert or live performance.
Megjegyzés: This term is often used in contexts related to concerts, recitals, or other live music events.

Music szinonimái

melody

A melody refers to a sequence of musical notes that are perceived as a single entity; it is the tune or main theme of a piece of music.
Példa: The melody of the song was catchy and easy to remember.
Megjegyzés: While 'music' is a broad term encompassing all types of organized sound, 'melody' specifically refers to a sequence of musical notes.

tune

A tune is a simple and easily recognizable melody or song.
Példa: She hummed a familiar tune as she walked down the street.
Megjegyzés: Similar to 'melody,' 'tune' refers to a specific sequence of musical notes within the broader concept of music.

song

A song is a musical composition with lyrics, typically intended to be sung.
Példa: They sang a beautiful song together at the concert.
Megjegyzés: While 'music' can encompass instrumental compositions as well, 'song' specifically refers to music with accompanying lyrics.

composition

A composition is a piece of music created through the arrangement of musical elements such as melody, harmony, and rhythm.
Példa: Beethoven's Ninth Symphony is a masterpiece composition.
Megjegyzés: Unlike 'music,' which is a general term, 'composition' specifically refers to a structured musical work created by a composer.

Music kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Strike a chord

To resonate emotionally or be relatable.
Példa: The movie's soundtrack really struck a chord with the audience.
Megjegyzés: The phrase 'strike a chord' is figurative and does not directly refer to music.

Face the music

To accept the consequences of one's actions.
Példa: After making a mistake, it's time to face the music and apologize.
Megjegyzés: The phrase 'face the music' uses 'music' metaphorically to mean facing reality or consequences.

Call the tune

To be in control or make decisions.
Példa: In this company, the CEO calls the tune, and everyone follows.
Megjegyzés: The phrase 'call the tune' is metaphorical, originating from the idea of a musician leading a group.

Change your tune

To have a shift in opinion or attitude.
Példa: He used to criticize the idea, but now he has changed his tune and supports it.
Megjegyzés: The phrase 'change your tune' refers to a change in behavior or stance, not actual musical notes.

Play it by ear

To improvise or make decisions as you go along.
Példa: I don't have a plan yet; I'll just play it by ear and see how things go.
Megjegyzés: The phrase 'play it by ear' comes from musicians playing without sheet music, relying on their ears.

In tune with

To be in agreement or harmony with something.
Példa: She is always in tune with the latest music trends.
Megjegyzés: The phrase 'in tune with' uses the musical concept of harmony to mean being aligned or in sync.

Music to my ears

Something pleasant or gratifying to hear.
Példa: When she said I passed the exam, it was music to my ears.
Megjegyzés: The phrase 'music to my ears' implies delight or joy similar to hearing beautiful music.

March to the beat of your own drum

To do things in your own unique way without following others.
Példa: She doesn't care what others think and always marches to the beat of her own drum.
Megjegyzés: The phrase 'march to the beat of your own drum' draws a parallel to a musician playing independently.

Music hétköznapi (szleng) kifejezései

Jam

To play music informally or improvise together.
Példa: Let's get together and jam this weekend.
Megjegyzés: Derived from the act of musicians coming together to play music informally, different from structured performances.

Groove

To enjoy and feel the rhythm or beat of the music.
Példa: I'm feeling the groove of this song.
Megjegyzés: Focuses on the experience and enjoyment of the music rather than just listening to it.

Beat

The rhythmic pattern or pulse of a musical piece.
Példa: This song has a great beat that makes you want to dance.
Megjegyzés: Refers specifically to the rhythm and tempo aspect of the music.

Banger

A song that is energetic, exciting, or very popular.
Példa: That new track is a real banger, I can't stop listening to it.
Megjegyzés: Highlights the intensity and appeal of the song, often used in a positive context.

Jams

Collection of favorite songs or music tracks.
Példa: I've got all the jams for our road trip playlist.
Megjegyzés: Refers to a selection of preferred songs rather than individual musical pieces.

Riff

A short repeated pattern of notes in music, usually on guitar.
Példa: The guitar riff in that song is so catchy.
Megjegyzés: Specifically refers to a short musical phrase or idea, commonly associated with guitars or other instruments.

Music - Példák

Music is my passion.
A zene az én szenvedélyem.
I love listening to classical music.
Szeretem hallgatni a klasszikus zenét.
He composed a beautiful piece of music.
Ő egy gyönyörű zeneművet komponált.

Music nyelvtana

Music - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: music
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): music
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): music
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
music 2 szótagot tartalmaz: mu • sic
Fonetikus írás: ˈmyü-zik
mu sic , ˈmyü zik (A piros szótag a hangsúlyos)

Music - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
music: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.