A „sigh” szó angol nyelvben a levegő kiadását jelenti, amelyet általában érzelmi állapotok, például fáradtság, szomorúság vagy megkönnyebbülés kifejezésére használnak. A „sigh” használata gyakori a mindennapi beszédben, és többféle kontextusban előfordulhat.
Használati példák:
- „She let out a sigh of relief when she heard the good news.” (Megkönnyebbülten sóhajtott, amikor meghallotta a jó hírt.)
- „He sighed deeply, feeling overwhelmed by the situation.” (Mélyet sóhajtott, mert elárasztotta a helyzet.)
- „With a sigh, she closed the book and turned off the light.” (Egy sóhajjal becsukta a könyvet és lekapcsolta a lámpát.)
A „sigh” szó használható mind informális, mind formális kontextusban, de leggyakrabban a mindennapi beszélgetésekben, irodalmi művekben és filmekben találkozhatunk vele.
Kifejezések és közmondások:
- „sigh of relief” (megkönnyebbülés sóhaja)
- „sigh with contentment” (elégedettséggel sóhajtani)
- „sigh deeply” (mélyet sóhajtani)
Gyakori hibák:
A „sigh” szó használatakor a magyarul beszélők néha elfelejtik, hogy a „sigh” ige, így helytelenül főnévként is használhatják. Fontos megjegyezni, hogy a „sigh” kiejtése a magyar „száj” szóhoz hasonlít, de az „i” hangot a „sigh” esetében hosszabb „áj” hang formájában kell ejteni.
Kapcsolódó szavak:
- Synonyms (szinonimák): exhale (kilélegezni), groan (nyögni)
- Antonyms (ellentétek): cheer (örvendezni), shout (kiáltani)
Kiejtési árnyalatok:
A „sigh” szó kiejtése: /saɪ/ (ajkak zárva, „áj” hang). A hangsúly a szó első részén van, és a kiejtés során a hang kicsit elhalkulhat, ami a sóhajtás természetes jellegét tükrözi.
Nyelvtan és etimológia:
A „sigh” ige, amely a „sighing” formában is előfordul. Az etimológia szerint a szó a középkori angol „sighen” szóból származik, amely a német „seufzen” szóra vezethető vissza, jelentése „sóhajtani”.