Szótár
Angol - Magyar
Sigh
saɪ
Rendkívül gyakori
200 - 300
200 - 300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

sóhaj, fújtatás, légzési sóhaj

Sigh jelentései magyarul

A „sigh” szó angol nyelvben a levegő kiadását jelenti, amelyet általában érzelmi állapotok, például fáradtság, szomorúság vagy megkönnyebbülés kifejezésére használnak. A „sigh” használata gyakori a mindennapi beszédben, és többféle kontextusban előfordulhat.

Használati példák:

  1. „She let out a sigh of relief when she heard the good news.” (Megkönnyebbülten sóhajtott, amikor meghallotta a jó hírt.)
  2. „He sighed deeply, feeling overwhelmed by the situation.” (Mélyet sóhajtott, mert elárasztotta a helyzet.)
  3. „With a sigh, she closed the book and turned off the light.” (Egy sóhajjal becsukta a könyvet és lekapcsolta a lámpát.)

A „sigh” szó használható mind informális, mind formális kontextusban, de leggyakrabban a mindennapi beszélgetésekben, irodalmi művekben és filmekben találkozhatunk vele.

Kifejezések és közmondások:

  • „sigh of relief” (megkönnyebbülés sóhaja)
  • „sigh with contentment” (elégedettséggel sóhajtani)
  • „sigh deeply” (mélyet sóhajtani)

Gyakori hibák:
A „sigh” szó használatakor a magyarul beszélők néha elfelejtik, hogy a „sigh” ige, így helytelenül főnévként is használhatják. Fontos megjegyezni, hogy a „sigh” kiejtése a magyar „száj” szóhoz hasonlít, de az „i” hangot a „sigh” esetében hosszabb „áj” hang formájában kell ejteni.

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms (szinonimák): exhale (kilélegezni), groan (nyögni)
  • Antonyms (ellentétek): cheer (örvendezni), shout (kiáltani)

Kiejtési árnyalatok:
A „sigh” szó kiejtése: /saɪ/ (ajkak zárva, „áj” hang). A hangsúly a szó első részén van, és a kiejtés során a hang kicsit elhalkulhat, ami a sóhajtás természetes jellegét tükrözi.

Nyelvtan és etimológia:
A „sigh” ige, amely a „sighing” formában is előfordul. Az etimológia szerint a szó a középkori angol „sighen” szóból származik, amely a német „seufzen” szóra vezethető vissza, jelentése „sóhajtani”.

Sigh jelentései magyarul

sóhaj

Példa:
He let out a sigh of relief after finishing the exam.
Könnyebb sóhajtott, miután befejezte a vizsgát.
She sighed deeply, feeling overwhelmed by the situation.
Mély sóhajt adott ki, érezve, hogy elárasztja a helyzet.
Használat: informalKontextus: Commonly used to express emotions such as relief, sadness, or frustration.
Megjegyzés: The word 'sóhaj' can also imply a sense of yearning or longing, depending on the context.

fújtatás

Példa:
He was sighing heavily after a long day at work.
Fújtatott, miután egy hosszú napot eltöltött a munkahelyén.
She sighed out of frustration when she couldn't find her keys.
Fújtatott a frusztráció miatt, amikor nem találta a kulcsait.
Használat: informalKontextus: Often used to indicate frustration or exhaustion.
Megjegyzés: This usage emphasizes a more audible exhalation, which can convey stronger emotions.

légzési sóhaj

Példa:
In yoga, a sigh can help release tension.
A jógában a légzési sóhaj segíthet a feszültség oldásában.
Doctors sometimes refer to a sigh as a deep breath.
Az orvosok néha a légzési sóhajt mély lélegzetként említik.
Használat: formalKontextus: Used in medical or wellness contexts to describe a physiological response.
Megjegyzés: This meaning relates more to the physical act of sighing and its effects on the body.

Sigh szinonimái

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Példa: She let out a deep exhale before speaking.
Megjegyzés: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Példa: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Megjegyzés: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Példa: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Megjegyzés: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Sigh kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Példa: She let out a deep sigh after a long day at work.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Példa: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Megjegyzés: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Példa: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Példa: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Megjegyzés: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Példa: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Megjegyzés: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Példa: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Megjegyzés: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Példa: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Példa: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Megjegyzés: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Példa: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Megjegyzés: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Sigh hétköznapi (szleng) kifejezései

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Példa: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Megjegyzés: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Példa: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Megjegyzés: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Példa: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Megjegyzés: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Példa: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Megjegyzés: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Példa: Uff, this traffic is never-ending!
Megjegyzés: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Példa: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Megjegyzés: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Példa: Pfft, as if I would fall for that trick.
Megjegyzés: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Példák

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
Mély sóhajtás tört ki belőle, amikor meghallotta a rossz hírt.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
Megkönnyebbülten sóhajtott fel, amikor végre befejezte a nehéz feladatot.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.
Az öregember sóhajtott, amikor kinézett az ablakon, és az ifjúságára emlékezett.

Sigh nyelvtana

Sigh - Tulajdonnév (Proper noun) / Tulajdonnév, egyes szám (Proper noun, singular)
Szótári alak: sigh
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): sighs
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): sigh
Ige, múlt idő (Verb, past tense): sighed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): sighing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): sighs
Ige, alapalak (Verb, base form): sigh
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
sigh 1 szótagot tartalmaz: sigh
Fonetikus írás: ˈsī
sigh , ˈsī (A piros szótag a hangsúlyos)

Sigh - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
sigh: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.