Szótár
Angol - Indonéz

Center

ˈsɛn(t)ər
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

pusat, tengah, inti, berpusat, sentral

Center jelentései indonézül

pusat

Példa:
The shopping center is very crowded on weekends.
Pusat perbelanjaan sangat ramai pada akhir pekan.
We need to go to the city center for the meeting.
Kita perlu pergi ke pusat kota untuk rapat.
Használat: formal/informalKontextus: Used to refer to a central location or main area of activity, such as shopping, business, or administration.
Megjegyzés: The term 'pusat' can also refer to organizations or institutions, such as 'pusat penelitian' (research center).

tengah

Példa:
The center of the circle is the point equidistant from all edges.
Tengah lingkaran adalah titik yang sama jauh dari semua tepi.
Please place the table in the center of the room.
Silakan letakkan meja di tengah ruangan.
Használat: formal/informalKontextus: Used in geometrical or physical contexts to indicate the middle point of an object or area.
Megjegyzés: In addition to physical spaces, 'tengah' can also denote the middle of time, such as 'tengah malam' (midnight).

inti

Példa:
The center of the fruit is usually where the seeds are.
Inti buah biasanya adalah tempat di mana biji-bijinya berada.
The center of the matter is what we need to understand.
Inti permasalahannya adalah apa yang perlu kita pahami.
Használat: formalKontextus: Used to describe the core, essence, or most important part of something.
Megjegyzés: This term can be used in both literal and metaphorical contexts.

berpusat

Példa:
The project is centered around community involvement.
Proyek ini berpusat pada keterlibatan komunitas.
Her life is centered on her family.
Hidupnya berpusat pada keluarganya.
Használat: formal/informalKontextus: Used to indicate that something is focused or concentrated around a particular point or concept.
Megjegyzés: This is often used in discussions about focus, priorities, or themes in various contexts.

sentral

Példa:
The central issue in the debate is climate change.
Masalah sentral dalam debat ini adalah perubahan iklim.
He has a central role in the organization.
Dia memiliki peran sentral dalam organisasi.
Használat: formalKontextus: Used to indicate something that is of primary importance or at the core of a situation.
Megjegyzés: Often used in academic or formal discussions to signify importance or primary status.

Center szinonimái

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Példa: She placed the vase in the middle of the table.
Megjegyzés: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Példa: The children played happily in the midst of the park.
Megjegyzés: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Példa: The core of the issue lies in communication breakdown.
Megjegyzés: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Példa: The heart of the city is bustling with activity.
Megjegyzés: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Center kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Példa: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Megjegyzés: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Példa: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Megjegyzés: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Példa: The lead actor took center stage during the performance.
Megjegyzés: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Példa: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Példa: Some people believe that their children are the center of the universe.
Megjegyzés: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Példa: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Példa: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Megjegyzés: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Center hétköznapi (szleng) kifejezései

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Példa: The arrow hit the target dead center.
Megjegyzés: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Példa: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Megjegyzés: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Példa: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Megjegyzés: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Példa: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Megjegyzés: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Példa: There was a centipede crawling across the basement floor.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Példa: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Megjegyzés: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Példák

The shopping center is located in the city center.
Pusat perbelanjaan terletak di pusat kota.
The center of the circle is marked with a dot.
Titik pusat lingkaran ditandai dengan sebuah titik.
The company's headquarters are in the center of the city.
Kantor pusat perusahaan berada di pusat kota.

Center nyelvtana

Center - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: center
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): centers
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): center
Ige, múlt idő (Verb, past tense): centered
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): centering
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): centers
Ige, alapalak (Verb, base form): center
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): center
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
center 2 szótagot tartalmaz: cen • ter
Fonetikus írás: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (A piros szótag a hangsúlyos)

Center - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
center: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.