Szótár
Angol - Indonéz
Eat
it
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
makan, memakan, mengonsumsi, bermakan, mengkonsumsi, merusak (figuratively)
Eat jelentései indonézül
makan
Példa:
I like to eat rice.
Saya suka makan nasi.
We will eat dinner at 7 PM.
Kami akan makan malam jam 7 malam.
Használat: informalKontextus: General situations involving food consumption.
Megjegyzés: This is the most common translation and usage of 'eat' in everyday contexts.
memakan
Példa:
He eats fruits every day.
Dia memakan buah setiap hari.
They eat vegetables to stay healthy.
Mereka memakan sayuran untuk tetap sehat.
Használat: formal/informalKontextus: More formal contexts, such as written texts or formal speeches.
Megjegyzés: This form is often used in more formal writing or when specifying the act of consuming specific items.
mengonsumsi
Példa:
It is important to eat a balanced diet.
Penting untuk mengonsumsi diet seimbang.
They consume a lot of sugar.
Mereka mengonsumsi banyak gula.
Használat: formalKontextus: Used in health, nutrition, and scientific discussions.
Megjegyzés: This term relates more to the consumption of food in a nutritional context.
bermakan
Példa:
We will have a feast and eat together.
Kita akan bermakan dan makan bersama.
They usually eat during celebrations.
Mereka biasanya bermakan saat perayaan.
Használat: formalKontextus: Used during special occasions or traditional gatherings.
Megjegyzés: This form emphasizes the communal aspect of eating, often in celebratory contexts.
mengkonsumsi
Példa:
You should eat more protein.
Kamu harus mengkonsumsi lebih banyak protein.
He consumes a lot of caffeine.
Dia mengkonsumsi banyak kafein.
Használat: formalKontextus: Commonly used in health and diet discussions.
Megjegyzés: Similar to 'mengonsumsi', but often used in a more analytical context.
merusak (figuratively)
Példa:
The bad news eats away at my happiness.
Berita buruk itu merusak kebahagiaanku.
Worry can eat up your time.
Kekhawatiran bisa merusak waktumu.
Használat: informalKontextus: Figurative language, expressing loss or degradation.
Megjegyzés: In this context, 'eat' is used metaphorically to indicate something that diminishes or destroys.
Eat szinonimái
consume
To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Példa: We consume food to nourish our bodies.
Megjegyzés: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'
devour
To devour means to eat something quickly and eagerly.
Példa: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Megjegyzés: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.
ingest
To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Példa: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Megjegyzés: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.
partake
To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Példa: Let's partake in this delicious feast together.
Megjegyzés: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.
Eat kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Eat like a horse
To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Példa: He eats like a horse, but never gains weight.
Megjegyzés: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.
Eat your words
To admit that something you said was wrong.
Példa: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Megjegyzés: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.
Eat out
To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Példa: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Megjegyzés: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.
Eat humble pie
To admit your error and apologize.
Példa: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Megjegyzés: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.
Eat into
To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Példa: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Megjegyzés: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.
Eat up
To finish eating all of something, especially food on a plate.
Példa: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Megjegyzés: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.
Eat away at
To cause gradual damage or distress over time.
Példa: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Megjegyzés: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.
Eat crow
To admit that you were wrong or accept humiliation.
Példa: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Megjegyzés: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.
Eat one's heart out
To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Példa: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.
Eat hétköznapi (szleng) kifejezései
Chow down
To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Példa: Let's chow down on some pizza!
Megjegyzés: Informal way to express eating heartily.
Munch
To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Példa: I'm munching on some chips while watching TV.
Megjegyzés: More casual and specific than just saying 'eat'.
Nosh
To eat food enthusiastically or heartily.
Példa: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Megjegyzés: Connotes a more informal and voracious way of eating.
Pig out
To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Példa: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Megjegyzés: Implies excessive or gluttonous eating.
Grub
Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Példa: Let's go grab some grub before the movie starts.
Megjegyzés: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.
Snack
To eat a light or casual meal between regular meals.
Példa: I'll just snack on some fruit for now.
Megjegyzés: Indicates a small amount of food consumed between main meals.
Feast
To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Példa: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Megjegyzés: Usually associated with special occasions or lavish spreads.
Eat - Példák
I like to eat pizza.
Saya suka makan pizza.
She is always snacking on something.
Dia selalu ngemil sesuatu.
They were feasting on a delicious meal.
Mereka sedang berpesta dengan makanan yang lezat.
Eat nyelvtana
Eat - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: eat
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): ate
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): eaten
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): eating
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): eats
Ige, alapalak (Verb, base form): eat
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): eat
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
eat 1 szótagot tartalmaz: eat
Fonetikus írás: ˈēt
eat , ˈēt (A piros szótag a hangsúlyos)
Eat - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
eat: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.