Szótár
Angol - Indonéz
Foreign
ˈfɔrən
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
asing, luar negeri, berasal dari luar, tidak dikenal
Foreign jelentései indonézül
asing
Példa:
He speaks a foreign language fluently.
Dia berbicara bahasa asing dengan lancar.
They traveled to a foreign country for vacation.
Mereka pergi ke negara asing untuk liburan.
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to languages, cultures, or countries that are not native.
Megjegyzés: Commonly used in discussions about travel, culture, and language learning.
luar negeri
Példa:
She has many foreign friends living abroad.
Dia memiliki banyak teman luar negeri yang tinggal di luar negeri.
Foreign investments are crucial for the economy.
Investasi luar negeri sangat penting untuk ekonomi.
Használat: formalKontextus: Often used in business, economics, and international relations.
Megjegyzés: Refers specifically to things that originate from outside one's own country.
berasal dari luar
Példa:
Foreign products are often more expensive.
Produk yang berasal dari luar seringkali lebih mahal.
The foreign exchange market is very volatile.
Pasar valuta asing sangat tidak stabil.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about trade and commerce.
Megjegyzés: Emphasizes the origin of products or services from outside a specific country.
tidak dikenal
Példa:
Her ideas seemed foreign to the traditionalists.
Ide-idenya tampak tidak dikenal bagi para tradisionalis.
He felt foreign in a crowd of strangers.
Dia merasa tidak dikenal di tengah kerumunan orang asing.
Használat: informalKontextus: Describes feelings of unfamiliarity or alienation in social situations.
Megjegyzés: Can also convey a sense of being out of place or not belonging.
Foreign szinonimái
overseas
Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Példa: She traveled overseas for the first time last summer.
Megjegyzés: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.
international
International pertains to activities or interactions between different countries.
Példa: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Megjegyzés: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.
alien
Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Példa: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Megjegyzés: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.
exotic
Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Példa: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Megjegyzés: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.
Foreign kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Foreign country
Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Példa: I've never been to a foreign country before.
Megjegyzés: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.
Foreign language
A language that is not native to the speaker.
Példa: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Megjegyzés: The phrase focuses on languages specifically.
Foreign exchange student
A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Példa: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Megjegyzés: It refers to a student participating in an exchange program.
Foreigner
A person from a different country or place.
Példa: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Megjegyzés: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.
Foreign aid
Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Példa: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Megjegyzés: It refers to assistance provided between countries.
Foreign policy
A government's strategy in dealing with other nations.
Példa: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Megjegyzés: It pertains to a government's approach to international relations.
Foreign investment
Investment made by a person or company in another country.
Példa: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Megjegyzés: It specifically involves investing in another country.
Foreign hétköznapi (szleng) kifejezései
Foreign accent
Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Példa: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Megjegyzés: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.
Foreign film
Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Példa: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Megjegyzés: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.
Foreign cuisine
Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Példa: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Megjegyzés: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.
Foreign concept
An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Példa: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Megjegyzés: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.
Foreign affair
A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Példa: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Megjegyzés: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.
Foreign land
A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Példa: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Megjegyzés: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.
Foreign - Példák
The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Perusahaan tersebut mempekerjakan seorang konsultan asing untuk membantu dengan rencana ekspansi mereka.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Saya selalu merasa sedikit asing ketika saya mengunjungi negara baru.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Dia kesulitan untuk memahami instruksi dalam bahasa asing.
Foreign nyelvtana
Foreign - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: foreign
Ragozások
Melléknév (Adjective): foreign
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
foreign 2 szótagot tartalmaz: for • eign
Fonetikus írás: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (A piros szótag a hangsúlyos)
Foreign - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
foreign: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.