Szótár
Angol - Indonéz
Person
ˈpərs(ə)n
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
orang, individu, individu manusia, seseorang, tokoh
Person jelentései indonézül
orang
Példa:
She is a kind person.
Dia adalah orang yang baik.
There was a person waiting outside.
Ada seorang orang yang menunggu di luar.
Használat: formal/informalKontextus: General use to refer to an individual human being.
Megjegyzés: The term 'orang' is the most common translation for 'person' and can be used in both formal and informal contexts.
individu
Példa:
Each person has their own rights.
Setiap individu memiliki haknya masing-masing.
In this study, we will interview each person individually.
Dalam penelitian ini, kami akan mewawancarai setiap individu secara terpisah.
Használat: formalKontextus: Used in academic, legal, or formal contexts to refer to an individual.
Megjegyzés: 'Individu' is often used in formal contexts or discussions about rights, responsibilities, or characteristics.
individu manusia
Példa:
This research focuses on human persons.
Penelitian ini berfokus pada individu manusia.
Every human person deserves dignity.
Setiap individu manusia berhak atas martabat.
Használat: formalKontextus: Used in philosophical or theological discussions.
Megjegyzés: 'Individu manusia' emphasizes the human aspect and is often used in discussions about ethics, philosophy, or human rights.
seseorang
Példa:
Someone is knocking at the door.
Seseorang sedang mengetuk pintu.
I need someone to help me.
Saya butuh seseorang untuk membantu saya.
Használat: informalKontextus: Used when the identity of the person is unknown or unspecified.
Megjegyzés: 'Seseorang' is typically used in casual conversation and implies an unnamed individual.
tokoh
Példa:
He is a prominent person in the community.
Dia adalah seorang tokoh terkemuka di komunitas.
This person has made significant contributions.
Orang ini telah memberikan kontribusi yang signifikan.
Használat: formalKontextus: Used to refer to a notable or influential individual, often in discussions about leadership or impact.
Megjegyzés: 'Tokoh' is often used in contexts where someone's significance or influence is being highlighted.
Person szinonimái
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Példa: Each individual has their own unique perspective.
Megjegyzés: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Person kifejezései, gyakori szókapcsolatai
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Példa: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Megjegyzés: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Példa: The police are questioning a person of interest in the case.
Megjegyzés: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Példa: The authorities are searching for a missing person in the area.
Megjegyzés: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Példa: The person in charge of the project will be making the final decision.
Megjegyzés: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Példa: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Megjegyzés: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Példa: She has a bubbly personality that lights up the room.
Megjegyzés: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Példa: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Megjegyzés: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Person hétköznapi (szleng) kifejezései
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Példa: Hey dude, what's up?
Megjegyzés: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Példa: That guy over there is really funny.
Megjegyzés: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Példa: Thanks for helping me out, buddy.
Megjegyzés: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Példa: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Megjegyzés: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Példa: How's it going, mate?
Megjegyzés: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Példa: She's a talented gal with a great sense of humor.
Megjegyzés: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Példa: What's up, homie? Long time no see!
Megjegyzés: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Példák
Person A is a great singer.
Orang A adalah penyanyi yang hebat.
I met a very interesting person at the party.
Saya bertemu dengan orang yang sangat menarik di pesta.
Her personality is very outgoing.
Kepribadiannya sangat terbuka.
Person nyelvtana
Person - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: person
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): persons, person
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): person
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
person 2 szótagot tartalmaz: per • son
Fonetikus írás: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (A piros szótag a hangsúlyos)
Person - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
person: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.