Szótár
Angol - Indonéz
Product
ˈprɑdəkt
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
produk, hasil, produk pertanian
Product jelentései indonézül
produk
Példa:
This new product is very popular among teenagers.
Produk baru ini sangat populer di kalangan remaja.
The company launched a new line of eco-friendly products.
Perusahaan meluncurkan lini produk ramah lingkungan yang baru.
Használat: formal/informalKontextus: Used in business, marketing, and everyday conversation when referring to goods or items for sale.
Megjegyzés: The term 'produk' is commonly used in both formal and informal contexts in business discussions and consumer conversations.
hasil
Példa:
The product of the experiment was unexpected.
Hasil eksperimen tersebut tidak terduga.
What is the product of 5 and 6?
Berapa hasil dari 5 dan 6?
Használat: formalKontextus: Used in mathematics, science, and academic discussions to refer to the result of a multiplication or an outcome of a process.
Megjegyzés: 'Hasil' can be used in various scientific contexts and is essential for students learning mathematics.
produk pertanian
Példa:
We need to promote local agricultural products.
Kita perlu mempromosikan produk pertanian lokal.
The market is filled with fresh agricultural products.
Pasar dipenuhi dengan produk pertanian segar.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions related to farming, economy, and local markets.
Megjegyzés: This term specifically refers to items derived from agriculture, important for discussions about sustainability and local economies.
Product szinonimái
item
An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Példa: This store offers a wide variety of items for sale.
Megjegyzés: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.
goods
Merchandise or possessions.
Példa: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Megjegyzés: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.
commodity
A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
Példa: Oil is a valuable commodity in the global market.
Megjegyzés: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.
merchandise
Goods to be bought and sold; commercial products.
Példa: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Megjegyzés: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.
creation
Something that has been made or brought into existence.
Példa: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Megjegyzés: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.
Product kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Sell like hotcakes
This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
Példa: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Megjegyzés: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.
Hit the market
To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
Példa: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.
Make a killing
To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
Példa: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Megjegyzés: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.
Cash cow
A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
Példa: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Megjegyzés: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.
In the pipeline
If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
Példa: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Megjegyzés: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.
Break the mold
To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
Példa: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Megjegyzés: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.
Go the extra mile
To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
Példa: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Megjegyzés: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.
Product hétköznapi (szleng) kifejezései
Go viral
When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
Példa: The new product video went viral on social media.
Megjegyzés: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'
Buzzworthy
If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
Példa: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Megjegyzés: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.
Game-changer
A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
Példa: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Megjegyzés: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.
Showstopper
A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
Példa: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Megjegyzés: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.
Hot item
A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
Példa: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Megjegyzés: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.
Must-have
A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
Példa: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Megjegyzés: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.
Talk of the town
When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
Példa: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Megjegyzés: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.
Product - Példák
The company is launching a new product next month.
Perusahaan akan meluncurkan produk baru bulan depan.
The store has a wide range of products.
Toko tersebut memiliki berbagai macam produk.
The factory produces high-quality products.
Pabrik tersebut memproduksi produk berkualitas tinggi.
Product nyelvtana
Product - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: product
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): products
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): product
Ige, múlt idő (Verb, past tense): producted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): producting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): products
Ige, alapalak (Verb, base form): product
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): product
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
product 2 szótagot tartalmaz: prod • uct
Fonetikus írás: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (A piros szótag a hangsúlyos)
Product - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
product: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.