Szótár
Angol - Indonéz

Son

sən
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

anak laki-laki, putra, anak, bocah laki-laki

Son jelentései indonézül

anak laki-laki

Példa:
He is my son.
Dia adalah anak laki-laki saya.
She has three sons.
Dia memiliki tiga anak laki-laki.
Használat: formal/informalKontextus: Used in familial contexts to refer to one's male child.
Megjegyzés: Commonly used in both spoken and written Indonesian.

putra

Példa:
He is the first son of the family.
Dia adalah putra pertama dalam keluarga.
The king's son will inherit the throne.
Putra raja akan mewarisi tahta.
Használat: formalKontextus: Used in formal contexts, such as legal documents or literature.
Megjegyzés: This term is often used to convey respect or nobility.

anak

Példa:
He treats his son well.
Dia memperlakukan anaknya dengan baik.
Every parent loves their son.
Setiap orang tua mencintai anak laki-laki mereka.
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversation to refer to a child, regardless of gender.
Megjegyzés: While 'anak' is gender-neutral, it can still imply 'son' in context.

bocah laki-laki

Példa:
The son is playing outside.
Bocah laki-laki itu bermain di luar.
My son is very energetic.
Bocah laki-laki saya sangat energik.
Használat: informalKontextus: Commonly used to refer to young boys or children.
Megjegyzés: This term can emphasize youth and playfulness.

Son szinonimái

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Példa: He is a devoted father to his three children.
Megjegyzés: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Példa: The pride of a lion consists of several offspring.
Megjegyzés: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Példa: The boy helped his father in the garden.
Megjegyzés: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Son kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Példa: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Megjegyzés: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Példa: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Megjegyzés: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Példa: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Megjegyzés: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Példa: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Megjegyzés: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Példa: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Megjegyzés: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Példa: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Megjegyzés: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Son hétköznapi (szleng) kifejezései

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Példa: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Megjegyzés: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Példa: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Megjegyzés: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Példa: My sona is coming home for the holidays!
Megjegyzés: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Példa: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Megjegyzés: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Példa: I work from son up to sun down to provide for my family.
Megjegyzés: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Példa: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Megjegyzés: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Példa: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Megjegyzés: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Példák

His son is studying abroad.
Anaknya sedang belajar di luar negeri.
The boy is the youngest son in the family.
Bocah itu adalah anak laki-laki termuda dalam keluarga.
Your son is very talented.
Anakmu sangat berbakat.

Son nyelvtana

Son - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: son
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): sons
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): son
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
son 1 szótagot tartalmaz: son
Fonetikus írás: ˈsən
son , ˈsən (A piros szótag a hangsúlyos)

Son - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
son: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.