Szótár
Angol - Indonéz

Understand

ˌəndərˈstænd
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

memahami, mengerti, mengetahui, menyadari, menghayati

Understand jelentései indonézül

memahami

Példa:
I understand the instructions.
Saya memahami instruksi tersebut.
Do you understand what I mean?
Apakah kamu memahami maksud saya?
Használat: formal/informalKontextus: Used in both casual conversations and formal settings when discussing comprehension of information.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'understand' and can refer to grasping the meaning of spoken or written language.

mengerti

Példa:
He doesn't understand the problem.
Dia tidak mengerti masalah tersebut.
She understands the language well.
Dia mengerti bahasa tersebut dengan baik.
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversations, especially in informal settings.
Megjegyzés: 'Mengerti' is often used interchangeably with 'memahami', but it may imply a more basic level of understanding.

mengetahui

Példa:
I understand how to solve this.
Saya mengetahui cara menyelesaikan ini.
She understands the consequences of her actions.
Dia mengetahui konsekuensi dari tindakannya.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts where there is awareness or knowledge about a specific situation.
Megjegyzés: While 'mengetahui' translates to 'to know', it can sometimes convey a sense of understanding in a broader context.

menyadari

Példa:
I understand the importance of this decision.
Saya menyadari pentingnya keputusan ini.
He understands the implications of his choice.
Dia menyadari implikasi dari pilihannya.
Használat: formal/informalKontextus: Used when discussing awareness or realization of deeper meanings or implications.
Megjegyzés: 'Menyadari' carries a connotation of realization and may not always directly translate to 'understand' in a conventional sense.

menghayati

Példa:
She understands the art in a profound way.
Dia menghayati seni dengan cara yang mendalam.
To really understand music, you must feel it.
Untuk benar-benar mengerti musik, kamu harus merasakannya.
Használat: formalKontextus: Used in artistic, philosophical, or emotional contexts where deep comprehension is implied.
Megjegyzés: 'Menghayati' suggests a deep, emotional understanding that goes beyond surface-level comprehension.

Understand szinonimái

comprehend

To grasp the meaning or significance of something.
Példa: She struggled to comprehend the complex instructions.
Megjegyzés: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.

grasp

To understand something completely or thoroughly.
Példa: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Megjegyzés: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.

get

To come to understand or realize something.
Példa: I finally got what she was trying to say.
Megjegyzés: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.

perceive

To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Példa: He perceived the underlying message in her words.
Megjegyzés: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.

Understand kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get the hang of

To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Példa: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Megjegyzés: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.

Wrap one's head around

To understand something that is complex or difficult to grasp.
Példa: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Megjegyzés: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.

Click with

To be easily understood or accepted by someone.
Példa: The new teaching method really clicked with the students.
Megjegyzés: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.

Make sense of

To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Példa: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Megjegyzés: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.

Grasp the concept

To understand the fundamental idea or meaning of something.
Példa: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.

Catch on

To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Példa: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Megjegyzés: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Példa: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Megjegyzés: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.

Understand hétköznapi (szleng) kifejezései

Get it

To understand or comprehend something.
Példa: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Megjegyzés: Similar to 'understand', but more casual and conversational.

Pick up

To grasp or comprehend something.
Példa: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Megjegyzés: Implies gradually understanding something, similar to learning.

Cotton on to

To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Példa: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Megjegyzés: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.

Get the picture

To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Példa: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Megjegyzés: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.

Catch the drift

To understand the hidden or implied meaning behind something.
Példa: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Megjegyzés: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.

Tune in

To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Példa: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Megjegyzés: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.

Nailed it

To perfectly understand or accomplish something.
Példa: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Megjegyzés: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.

Understand - Példák

I understand your point of view.
Saya memahami sudut pandang Anda.
She can't understand why he left.
Dia tidak bisa memahami mengapa dia pergi.
He is a very understanding person.
Dia adalah orang yang sangat pengertian.

Understand nyelvtana

Understand - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: understand
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): understood
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): understood
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): understanding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): understands
Ige, alapalak (Verb, base form): understand
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): understand
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
understand 3 szótagot tartalmaz: un • der • stand
Fonetikus írás: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (A piros szótag a hangsúlyos)

Understand - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
understand: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.