Szótár
Angol - Indonéz

Update

ˌəpˈdeɪt
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Pembaruan, Informasi terbaru, Perbarui, Pembaharuan, Ubah

Update jelentései indonézül

Pembaruan

Példa:
I need to update the software on my computer.
Saya perlu memperbarui perangkat lunak di komputer saya.
Can you send me the latest update on the project?
Bisakah kamu mengirimi saya pembaruan terbaru tentang proyek tersebut?
Használat: FormalKontextus: Used in contexts related to technology, projects, or information sharing.
Megjegyzés: This is the most common meaning, often used in professional and technical environments.

Informasi terbaru

Példa:
I just got an update about the meeting schedule.
Saya baru saja mendapatkan informasi terbaru tentang jadwal rapat.
Please give me an update when you have new information.
Tolong beri saya informasi terbaru saat kamu memiliki informasi baru.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in both professional and casual conversations when referring to the latest information.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the aspect of receiving new information or changes.

Perbarui

Példa:
You should update your resume before applying for jobs.
Anda harus memperbarui resume Anda sebelum melamar pekerjaan.
Don't forget to update your address in the system.
Jangan lupa untuk memperbarui alamat Anda dalam sistem.
Használat: Formal/InformalKontextus: Often used in personal contexts where someone is advised to change or refresh information.
Megjegyzés: Used as a verb form, indicating the action of making something current.

Pembaharuan

Példa:
The update includes several new features.
Pembaharuan ini mencakup beberapa fitur baru.
This report is an update on our progress.
Laporan ini adalah pembaharuan tentang kemajuan kami.
Használat: FormalKontextus: Used in formal reports or discussions, especially in business or academic settings.
Megjegyzés: This term can refer to a comprehensive change or enhancement, often in documents or presentations.

Ubah

Példa:
You need to update the settings on your phone.
Anda perlu mengubah pengaturan di ponsel Anda.
He updated his profile picture yesterday.
Dia mengubah foto profilnya kemarin.
Használat: InformalKontextus: Casual conversations when referring to making changes to personal settings or profiles.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the action of changing something rather than just adding new information.

Update szinonimái

Upgrade

To upgrade something means to improve or enhance it to a higher or better version.
Példa: I upgraded my phone to the latest model.
Megjegyzés: Upgrade often implies a significant improvement or advancement, while update focuses more on making changes to bring something up to date.

Revise

To revise means to make changes or corrections to something in order to improve it or make it more accurate.
Példa: I need to revise my presentation before the meeting.
Megjegyzés: Revision typically involves a more thorough review and modification of existing content compared to a simple update.

Modify

To modify means to make changes to something in order to alter or adapt it.
Példa: I need to modify the design to meet the client's requirements.
Megjegyzés: Modification can involve more substantial changes compared to a routine update, which may involve minor adjustments.

Amend

To amend means to make minor changes or additions to a document or a plan.
Példa: The contract needs to be amended to include the new terms.
Megjegyzés: Amendment typically refers to making specific changes or additions to improve accuracy or clarity, similar to an update but often more formal.

Update kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Keep someone updated

To provide someone with the most recent information or developments.
Példa: I'll keep you updated on the progress of the project.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the ongoing nature of providing updates to someone.

Get updated

To obtain the most recent information or knowledge.
Példa: Make sure to get updated on the latest news before the meeting.
Megjegyzés: This phrase focuses on the act of receiving updates rather than giving them.

Update on something

To provide information or news about a specific topic or situation.
Példa: Can you give us an update on the current situation?
Megjegyzés: This phrase specifies the subject or topic for which the update is being given.

Update something/someone

To make changes or improvements to something or someone to bring it up to date.
Példa: I need to update my resume before applying for the job.
Megjegyzés: This phrase involves actively modifying or enhancing something rather than just providing information about it.

Stay updated

To continue to be informed about the latest developments or changes.
Példa: It's important to stay updated on industry trends to remain competitive.
Megjegyzés: This phrase implies the need for ongoing awareness and knowledge of updates in a particular field.

Update hétköznapi (szleng) kifejezései

Give me the lowdown

To give someone the essential information or details about something.
Példa: Hey, can you give me the lowdown on the new project updates?
Megjegyzés: The slang term 'lowdown' emphasizes giving a concise and straightforward summary.

Fill me in

To provide someone with the information they do not know about a situation or topic.
Példa: I missed the meeting, can you fill me in on what was discussed?
Megjegyzés: The slang term 'fill me in' implies catching someone up on necessary details.

Clue me in

To inform or enlighten someone about a particular matter or situation.
Példa: Can you clue me in on the latest tech updates?
Megjegyzés: The term 'clue me in' suggests providing insider information or insights.

What's the scoop?

To ask for the latest news or information on a particular subject.
Példa: Hey, what's the scoop on the software update everyone's talking about?
Megjegyzés: The slang term 'scoop' refers to getting the latest insights or details, often implying exclusivity.

Hit me up

To contact or message someone, usually for updates or information.
Példa: If you have any news to share, just hit me up.
Megjegyzés: The slang term 'hit me up' suggests reaching out for communication, often regarding new developments.

Give me the 411

To request the vital or inside information on a specific topic.
Példa: I need the 411 on the marketing campaign updates.
Megjegyzés: The slang term '411' is derived from the telephone number for directory assistance, emphasizing getting the essential details.

Spill the tea

To share gossip, secrets, or the latest news about something.
Példa: Come on, spill the tea on the upcoming product update.
Megjegyzés: The slang term 'spill the tea' implies sharing juicy or exciting details, often in a dramatic or intriguing manner.

Update - Példák

The software requires an update.
Perangkat lunak memerlukan pembaruan.
I need to update my wardrobe for the new season.
Saya perlu memperbarui lemari pakaian saya untuk musim baru.
Can you please update me on the progress of the project?
Bisakah Anda memperbarui saya tentang kemajuan proyek?

Update nyelvtana

Update - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: update
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): updates
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): update
Ige, múlt idő (Verb, past tense): updated
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): updating
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): updates
Ige, alapalak (Verb, base form): update
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): update
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Update 2 szótagot tartalmaz: up • date
Fonetikus írás: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (A piros szótag a hangsúlyos)

Update - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Update: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.