Szótár
Angol - Olasz

Going

ˈɡoʊɪŋ
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Andando, Che va, Andata, In corso, In partenza

Going jelentései olaszul

Andando

Példa:
I am going to the store now.
Sto andando al negozio adesso.
She is going to the park later.
Lei andrà al parco più tardi.
Használat: InformalKontextus: Describing present or future movement
Megjegyzés: The present continuous tense in English is often translated as the gerund in Italian.

Che va

Példa:
The situation is not going well.
La situazione non va bene.
How's it going?
Come va?
Használat: InformalKontextus: Expressing how things are progressing or asking about someone's well-being
Megjegyzés: A common informal greeting in Italian is 'Come va?' which translates to 'How's it going?' in English.

Andata

Példa:
The going was tough, but we made it.
L'andata è stata difficile, ma ce l'abbiamo fatta.
The departure is scheduled for tomorrow.
La partenza è prevista per domani.
Használat: FormalKontextus: Referring to a journey or departure
Megjegyzés: In formal contexts, 'andata' is used to describe the act of going or departing.

In corso

Példa:
The project is currently going well.
Il progetto sta andando bene al momento.
The meeting is going on longer than expected.
La riunione sta continuando più a lungo del previsto.
Használat: FormalKontextus: Describing ongoing actions or events
Megjegyzés: In formal situations, 'in corso' is used to indicate that something is happening or progressing at the moment.

In partenza

Példa:
The train going to Milan is departing from platform 3.
Il treno in partenza per Milano parte dal binario 3.
Our flight is going to depart in an hour.
Il nostro volo partirà tra un'ora.
Használat: FormalKontextus: Referring to a departure or scheduled leaving
Megjegyzés: When discussing departures or scheduled leaving, 'in partenza' is commonly used in formal contexts.

Going szinonimái

Leaving

Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Példa: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Megjegyzés: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.

Departing

Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Példa: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Megjegyzés: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.

Traveling

Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Példa: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Megjegyzés: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.

Moving

Moving refers to changing one's place of residence or position.
Példa: We will be moving to a new apartment next month.
Megjegyzés: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.

Going kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Going the extra mile

To make a special effort beyond what is expected or required.
Példa: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Megjegyzés: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.

Going bananas

To become very excited or enthusiastic.
Példa: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Megjegyzés: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.

Going strong

To continue successfully or energetically, often for a long time.
Példa: Their relationship is still going strong after ten years.
Megjegyzés: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.

Going downhill

To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Példa: After the new management took over, the company started going downhill.
Megjegyzés: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.

Going in circles

To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Példa: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Megjegyzés: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.

Going with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Példa: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Megjegyzés: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.

Going under the radar

To escape notice or attention, especially intentionally.
Példa: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Megjegyzés: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.

Going hétköznapi (szleng) kifejezései

Going nuts

Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Példa: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Megjegyzés: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.

Going rogue

Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Példa: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Megjegyzés: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.

Going cold turkey

Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Példa: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Megjegyzés: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.

Going all out

Putting maximum effort or resources into something.
Példa: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Megjegyzés: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.

Going off the rails

Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Példa: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Megjegyzés: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.

Going MIA

Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Példa: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Megjegyzés: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.

Going to town

Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Példa: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Megjegyzés: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.

Going - Példák

Going to the store.
Andando al negozio.
She is going to school.
Lei sta andando a scuola.
They are going on a trip.
Stanno andando in viaggio.

Going nyelvtana

Going - Ige (Verb) / Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle)
Szótári alak: go
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): go, goes
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): go
Ige, múlt idő (Verb, past tense): went
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): gone
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): going
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): goes
Ige, alapalak (Verb, base form): go
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): go
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Going 2 szótagot tartalmaz: go • ing
Fonetikus írás: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō (A piros szótag a hangsúlyos)

Going - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Going: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.