Szótár
Angol - Olasz
Site
saɪt
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
sito, posizione, cantiere, sito web
Site jelentései olaszul
sito
Példa:
The archaeological site was fascinating.
Il sito archeologico era affascinante.
They plan to build a new industrial site.
Pianificano di costruire un nuovo sito industriale.
Használat: formalKontextus: Used when referring to physical locations, such as archaeological sites, industrial sites, or websites.
Megjegyzés: The term 'sito' is commonly used in Italian for various types of sites, both physical and digital.
posizione
Példa:
This is the perfect site for a picnic.
Questo è il luogo perfetto per un picnic.
The campsite had a beautiful view of the lake.
Il campeggio aveva una bellissima vista sul lago.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to a specific location or place suitable for a particular purpose.
Megjegyzés: In this context, 'site' can be translated as 'luogo' or 'posizione' depending on the context.
cantiere
Példa:
The construction site was busy with workers.
Il cantiere edile era pieno di operai.
The new building will be erected on this site.
Il nuovo edificio verrà eretto su questo cantiere.
Használat: formalKontextus: Refers to a construction site or a place where building work is being carried out.
Megjegyzés: The term 'cantiere' specifically denotes a construction site in Italian.
sito web
Példa:
I found that information on a reputable site.
Ho trovato quelle informazioni su un sito affidabile.
She spends hours browsing different sites online.
Passa ore a navigare su diversi siti online.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to a website or a web page on the internet.
Megjegyzés: The term 'sito web' is commonly used in Italian to refer to websites or web pages.
Site szinonimái
location
A place or position where something exists or is situated.
Példa: The new store location is easily accessible.
Megjegyzés: While 'site' often refers to a specific place where something is built or located, 'location' is a more general term indicating the position of something.
spot
A particular place or point.
Példa: We found a nice picnic spot by the lake.
Megjegyzés: Similar to 'site,' 'spot' refers to a specific place but can also imply a smaller or more specific area within a location.
venue
A place where an event or activity takes place.
Példa: The concert venue was packed with fans.
Megjegyzés: Unlike 'site,' 'venue' specifically refers to a place where events or activities are held, such as concerts, weddings, or conferences.
place
A particular position, point, or area in space.
Példa: This historic place has a lot of significance.
Megjegyzés: Similar to 'site,' 'place' refers to a specific position or area but is a more general term that can be used in various contexts.
Site kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Site of
Refers to a location where something important or significant happened.
Példa: This park is the site of the historic battle.
Megjegyzés: The phrase 'site of' specifically denotes the location where an event occurred, whereas 'site' alone refers to a location in general.
Construction site
Refers to an area where a building or structure is being built or repaired.
Példa: The construction site is buzzing with workers and machinery.
Megjegyzés: While 'site' can refer to any location, 'construction site' is specifically a location where construction work is taking place.
Site visit
Refers to a visit to a specific location for inspection, evaluation, or assessment.
Példa: The architect conducted a site visit to assess the land for the new project.
Megjegyzés: The term 'site visit' implies a purposeful visit to a particular location, as opposed to a general visit to any site.
Site plan
Refers to a detailed drawing or design showing the layout of a piece of land, including buildings, roads, and landscaping.
Példa: The engineer presented the site plan for the upcoming development.
Megjegyzés: While 'site' denotes a location, 'site plan' specifically refers to a visual representation or blueprint of how a piece of land will be developed or utilized.
Site map
Refers to a detailed map showing the layout and key features of a specific area or location.
Példa: The tourist picked up a site map to navigate the historical landmark.
Megjegyzés: A 'site map' is a map that provides detailed information about a particular area or location, whereas 'site' refers to the location itself.
Site selection
Refers to the process of choosing a suitable location for a particular purpose, such as building a facility or starting a project.
Példa: The committee discussed the criteria for site selection for the new campus.
Megjegyzés: While 'site' refers to a location, 'site selection' specifically involves the deliberate process of choosing the most appropriate location for a specific purpose.
Site hétköznapi (szleng) kifejezései
Cite
To mention a source of information in a written work to give credit.
Példa: You should always cite your sources when writing a research paper.
Megjegyzés: While 'cite' is related to giving credit for information, 'site' refers to a specific location.
Sight
Something that is seen or worth seeing.
Példa: The beautiful mountain was a breathtaking sight.
Megjegyzés: Unlike 'sight' which refers to something visible or worth seeing, 'site' denotes a specific location or place.
Sightseeing
The activity of visiting places of interest and looking at notable objects.
Példa: We spent the day sightseeing in the historic city.
Megjegyzés: Unlike 'sightseeing' which involves visiting and exploring attractions, 'site' refers to a specific location or place.
Insight
The capacity to gain an accurate and deep understanding of something.
Példa: The psychologist provided valuable insights into human behavior.
Megjegyzés: While 'insight' involves gaining understanding or knowledge, 'site' refers to a physical location.
Eyesight
The ability to see; vision.
Példa: My eyesight has been deteriorating, so I need to get glasses.
Megjegyzés: Unlike 'eyesight' which pertains to the ability to see, 'site' refers to a specific physical location.
Out of sight
Fantastic or cool; beyond what is expected.
Példa: The concert was amazing; the band was out of sight!
Megjegyzés: While 'out of sight' means extraordinary or exceeding expectations, 'site' refers to a place or location.
Sights set on
Having a goal or ambition focused on achieving something.
Példa: She has her sights set on becoming a successful entrepreneur.
Megjegyzés: While 'sights set on' refers to having a specific goal in mind, 'site' is a specific physical location.
Site - Példák
The construction site is located next to the park.
Il cantiere è situato accanto al parco.
She bought a plot of land to build her dream house.
Ha comprato un lotto di terreno per costruire la sua casa dei sogni.
I found the recipe on a cooking website.
Ho trovato la ricetta su un sito di cucina.
Site nyelvtana
Site - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: site
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): sites
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): site
Ige, múlt idő (Verb, past tense): sited
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): siting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): sites
Ige, alapalak (Verb, base form): site
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): site
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
site 1 szótagot tartalmaz: site
Fonetikus írás: ˈsīt
site , ˈsīt (A piros szótag a hangsúlyos)
Site - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
site: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.