Szótár
Angol - Olasz
Throughout
θruˈaʊt
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
attraverso, durante tutto, ovunque, in tutto
Throughout jelentései olaszul
attraverso
Példa:
He walked throughout the forest.
Ha camminato attraverso il bosco.
The message spread throughout the town.
Il messaggio si diffuse attraverso la città.
Használat: formalKontextus: Used to indicate movement or spread from one end to another.
Megjegyzés: The most common translation of 'throughout' when indicating movement or distribution.
durante tutto
Példa:
She sang throughout the entire concert.
Ha cantato durante tutto il concerto.
The festival lasts throughout the weekend.
Il festival dura durante tutto il weekend.
Használat: formalKontextus: Used to indicate the entire duration of something.
Megjegyzés: Commonly used in formal contexts to express continuity or completeness.
ovunque
Példa:
His influence is felt throughout the industry.
La sua influenza si sente ovunque nell'industria.
She searched for her keys throughout the house.
Ha cercato le chiavi ovunque in casa.
Használat: formalKontextus: Used to express a widespread presence or distribution.
Megjegyzés: Can convey a sense of ubiquity or thorough search.
in tutto
Példa:
The company has offices throughout the country.
L'azienda ha uffici in tutto il paese.
They found support throughout the community.
Hanno trovato sostegno in tutto la comunità.
Használat: formalKontextus: Used to show presence in various locations or among different groups.
Megjegyzés: Indicates a wide distribution or coverage.
Throughout szinonimái
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Példa: I read the book through the night.
Megjegyzés: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Példa: She remained silent all through the meeting.
Megjegyzés: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Példa: I felt happy during the trip.
Megjegyzés: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Példa: The movie kept me engaged from beginning to end.
Megjegyzés: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Throughout kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Példa: He was busy working throughout the day.
Megjegyzés: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Példa: The flowers bloom throughout the year in this region.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Példa: His music is known and loved throughout the world.
Megjegyzés: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Példa: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Megjegyzés: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Példa: The theme of love is evident throughout the book.
Megjegyzés: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Példa: She remained committed to the project throughout the process.
Megjegyzés: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Példa: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Megjegyzés: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Throughout hétköznapi (szleng) kifejezései
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Példa: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Megjegyzés: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Példa: I read the novel from start to finish in one sitting.
Megjegyzés: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Példa: The salary increase was applied across the board for all employees.
Megjegyzés: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Példa: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Megjegyzés: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Példa: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Megjegyzés: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Példa: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Megjegyzés: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Példa: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Megjegyzés: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Példák
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Durante tutta la giornata, continuavo a pensare all'esame imminente.
The river flows throughout the city.
Il fiume scorre per tutta la città.
The team worked together throughout the project.
Il team ha lavorato insieme per tutto il progetto.
Throughout nyelvtana
Throughout - Viszonyszó (Adposition) / Elöljárószó vagy alárendelő kötőszó (Preposition or subordinating conjunction)
Szótári alak: throughout
Ragozások
Határozószó (Adverb): throughout
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
throughout 2 szótagot tartalmaz: through • out
Fonetikus írás: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (A piros szótag a hangsúlyos)
Throughout - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
throughout: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.