Szótár
Angol - Olasz
Yell
jɛl
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
gridare, urlare, strillare
Yell jelentései olaszul
gridare
Példa:
He yelled at the top of his lungs.
Ha gridato a squarciagola.
Don't yell, just speak calmly.
Non gridare, parla solo in modo calmo.
Használat: informalKontextus: Everyday conversations, expressing strong emotions
Megjegyzés: The verb 'gridare' is commonly used in Italian to convey the idea of yelling or shouting.
urlare
Példa:
The crowd began to yell in excitement.
La folla ha iniziato ad urlare d'emozione.
She yelled for help when she saw the fire.
Ha urlato aiuto quando ha visto il fuoco.
Használat: formalKontextus: Formal settings, expressing distress or urgency
Megjegyzés: The verb 'urlare' is used in more formal contexts to indicate yelling or screaming, often in situations of fear or emergency.
strillare
Példa:
The child was strillando for his toy.
Il bambino stava strillando per il suo giocattolo.
She strillava in anger at her colleague.
Lei strillava di rabbia al suo collega.
Használat: informalKontextus: Casual conversations, expressing annoyance or frustration
Megjegyzés: The verb 'strillare' is used informally to describe yelling in a high-pitched or shrill manner, often in situations of irritation or anger.
Yell szinonimái
shout
To shout means to speak loudly and forcefully, often in a way that shows anger or excitement.
Példa: He shouted for help when he saw the fire.
Megjegyzés: While yelling can also convey anger or excitement, shouting typically involves a louder and more intense vocalization.
scream
To scream is to make a loud, high-pitched cry, especially as an expression of strong emotion such as fear, excitement, or pain.
Példa: The child screamed in terror when she saw the spider.
Megjegyzés: Screaming often implies a higher pitch and more intense emotional reaction compared to yelling.
holler
To holler is to shout or call out loudly, often in a rough or forceful way.
Példa: She hollered at the top of her lungs to get the attention of the lifeguard.
Megjegyzés: Hollering can be seen as a more informal or colloquial term for yelling, often associated with rural or informal settings.
bellow
To bellow is to shout in a deep, loud voice, often in a way that expresses anger or authority.
Példa: The angry boss bellowed at the employees for their incompetence.
Megjegyzés: Bellowing typically involves a deeper and more resonant tone compared to regular yelling.
Yell kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Yell at
To shout or raise one's voice at someone in anger or frustration.
Példa: She yelled at her kids for making a mess in the living room.
Megjegyzés: The phrase 'yell at' specifies the target of the yelling, indicating that it is directed towards a person or group.
Yell out
To shout or call out loudly, often to be heard over a distance.
Példa: The teacher yelled out the answer to the question from the back of the room.
Megjegyzés: This phrase implies shouting something aloud for others to hear, rather than directing the shout at a specific person.
Yell for
To shout or call out in a loud voice to attract attention or assistance.
Példa: She yelled for help when she saw the accident on the street.
Megjegyzés: Similar to 'yell out,' this phrase suggests calling out for aid or support rather than expressing anger or frustration.
Yell and shout
To vocalize loudly and forcefully, often in a public setting to convey strong emotions or messages.
Példa: The protesters were yelling and shouting slogans during the demonstration.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the act of vocalizing loudly and can encompass various emotions or intentions beyond just anger.
Yell your head off
To shout or scream with great enthusiasm, excitement, or intensity.
Példa: The fans were yelling their heads off at the concert last night.
Megjegyzés: This idiomatic expression emphasizes the extreme intensity or volume of the yelling, usually in a positive or enthusiastic context.
Yell and scream
To shout loudly and make high-pitched sounds, often expressing excitement, fear, or intense emotions.
Példa: The children were yelling and screaming with joy on the playground.
Megjegyzés: Similar to 'yell and shout,' this phrase conveys a combination of loud vocalizations and may involve high-pitched sounds like screams.
Yell bloody murder
To shout or scream loudly and in a panicked manner, often in response to a frightening or alarming situation.
Példa: She yelled bloody murder when she saw the spider in her room.
Megjegyzés: This idiomatic expression emphasizes the urgency and fear associated with the yelling, usually in a situation of extreme distress or danger.
Yell hétköznapi (szleng) kifejezései
Bawl
Bawl is often used to describe crying loudly or wailing, especially by young children.
Példa: The baby started to bawl loudly when she dropped her toy.
Megjegyzés: Bawl specifically refers to crying loudly and may imply a sense of distress or extreme emotion, whereas yell is a general term for shouting or raising one's voice.
Squawk
Squawk is a playful term used to describe a loud, sharp cry or complain, often in a shrill voice.
Példa: The angry parrot squawked loudly when the cat approached its cage.
Megjegyzés: Squawk is often associated with animal sounds or high-pitched vocalizations, while yell is more commonly used for humans and in a broader context.
Roar
Roar is used to describe a deep, loud, and prolonged shout or cry, often associated with animals.
Példa: The lion let out a deafening roar that echoed through the savanna.
Megjegyzés: Roar typically evokes imagery of powerful or animalistic sounds, while yell is a more general term for shouting or raising one's voice.
Cheer
Cheer can be used informally to mean shouting in a positive or supportive manner, especially in a group setting.
Példa: The fans cheered loudly when their team scored a goal.
Megjegyzés: Cheer implies a positive and encouraging tone when shouting, whereas yell is a neutral term that can convey a range of emotions.
Shriek
Shriek is a loud, sharp, and high-pitched cry or scream, usually in response to fear, surprise, or excitement.
Példa: She shrieked in terror when she saw the spider on the wall.
Megjegyzés: Shriek is specifically associated with high-pitched and often sudden vocalizations expressing extreme emotions, whereas yell is a more general term for shouting.
Yell - Példák
She yelled at her children to come inside.
Lei ha urlato ai suoi figli di entrare.
The crowd began to yell and cheer as the team scored a goal.
La folla ha cominciato a urlare e a fare il tifo quando la squadra ha segnato un gol.
He let out a loud yell of frustration when he realized he had lost his keys.
Ha emesso un forte urlo di frustrazione quando si è reso conto di aver perso le chiavi.
Yell nyelvtana
Yell - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: yell
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): yells
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): yell
Ige, múlt idő (Verb, past tense): yelled
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): yelling
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): yells
Ige, alapalak (Verb, base form): yell
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): yell
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
yell 1 szótagot tartalmaz: yell
Fonetikus írás: ˈyel
yell , ˈyel (A piros szótag a hangsúlyos)
Yell - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
yell: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.