Szótár
Angol - Japán
Awkward
ˈɔkwərd
Nagyon Gyakori
1000 - 1100
1000 - 1100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
気まずい (kimazui), 不器用 (bukiyou), ぎこちない (gikochinai), 不適切 (futekisetsu)
Awkward jelentései japánul
気まずい (kimazui)
Példa:
It was an awkward silence after the joke.
そのジョークの後は気まずい沈黙だった。
I felt awkward meeting her parents for the first time.
初めて彼女の両親に会ったとき、気まずく感じた。
Használat: informalKontextus: Social interactions where there is discomfort or tension.
Megjegyzés: Used to describe uncomfortable social situations or feelings of embarrassment.
不器用 (bukiyou)
Példa:
He is awkward at dancing.
彼はダンスが不器用だ。
She has an awkward way of speaking.
彼女は話し方が不器用だ。
Használat: informalKontextus: Describing physical clumsiness or lack of skill.
Megjegyzés: This meaning often relates to physical actions or movements that are not smooth or graceful.
ぎこちない (gikochinai)
Példa:
His movements were awkward during the presentation.
プレゼンテーション中の彼の動きはぎこちなかった。
The conversation felt awkward and forced.
その会話はぎこちなく、押し付けがましいと感じた。
Használat: informalKontextus: Referring to actions or interactions that feel unnatural or strained.
Megjegyzés: Generally used in contexts where something feels stiff or not fluid, often in interactions or performances.
不適切 (futekisetsu)
Példa:
His comment was awkward and inappropriate.
彼のコメントは不適切で気まずかった。
It was an awkward time to bring up that topic.
その話題を持ち出すには不適切な時だった。
Használat: formal/informalKontextus: Situations where something is unsuitable or ill-timed.
Megjegyzés: Used in more serious contexts, such as discussing social norms or propriety.
Awkward szinonimái
uncomfortable
Uncomfortable means causing or feeling unease or awkwardness.
Példa: She felt uncomfortable in the new social setting.
Megjegyzés: Uncomfortable can imply a physical or emotional discomfort, while awkward tends to focus more on social situations.
embarrassing
Embarrassing refers to causing embarrassment or self-consciousness.
Példa: His awkward dance moves were embarrassing to watch.
Megjegyzés: Embarrassing specifically relates to situations that cause embarrassment, while awkward can refer to a broader range of uncomfortable situations.
clumsy
Clumsy describes a lack of skill or coordination, often resulting in awkwardness.
Példa: She felt clumsy trying to juggle too many tasks at once.
Megjegyzés: Clumsy emphasizes a lack of physical coordination, while awkward can encompass social discomfort as well.
inept
Inept means lacking skill or ability in a particular area, leading to awkwardness or incompetence.
Példa: His inept handling of the situation made things even more awkward.
Megjegyzés: Inept focuses on a lack of ability or skill, while awkward can also include a sense of social discomfort or embarrassment.
Awkward kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Socially awkward
Refers to someone who is uncomfortable or clumsy in social situations.
Példa: She's a brilliant scientist, but she can be socially awkward at parties.
Megjegyzés: This phrase specifies that the awkwardness pertains specifically to social interactions.
Awkward moment
Describes a situation that is uncomfortable, embarrassing, or difficult to handle.
Példa: There was an awkward moment of silence after his joke fell flat.
Megjegyzés: This phrase highlights a particular instance or period of discomfort.
Awkward position
Refers to being in a difficult or compromising situation.
Példa: She found herself in an awkward position when her boss asked about her absence.
Megjegyzés: This phrase emphasizes being in a challenging circumstance.
Awkward silence
Describes a moment when there is a lack of conversation, often leading to discomfort.
Példa: The conversation came to an awkward silence when nobody knew what to say next.
Megjegyzés: This phrase specifically points out the uncomfortable quietness in a situation.
Awkward encounter
Refers to an uncomfortable or embarrassing meeting or interaction.
Példa: It was an awkward encounter running into my ex-boyfriend at the grocery store.
Megjegyzés: This phrase highlights an uncomfortable meeting with someone.
Awkward dance
Describes a clumsy or uncoordinated dance, often leading to embarrassment.
Példa: They attempted an awkward dance during the wedding reception, stepping on each other's toes.
Megjegyzés: This phrase specifies the awkwardness within a dancing context.
Awkward situation
Refers to a circumstance that is uncomfortable, embarrassing, or hard to deal with.
Példa: It was an awkward situation when both candidates claimed credit for the project's success.
Megjegyzés: This phrase emphasizes being in a challenging or uncomfortable circumstance.
Awkward hétköznapi (szleng) kifejezései
Cringe
To cringe means to feel embarrassed or uncomfortable about something.
Példa: Watching that movie made me cringe the whole time.
Megjegyzés: While 'awkward' implies a lack of ease or social discomfort, 'cringe' specifically refers to a strong feeling of embarrassment or discomfort.
Weird
Used to describe something strange, eccentric, or unusual.
Példa: The conversation took a weird turn when he started talking about aliens.
Megjegyzés: Although both 'weird' and 'awkward' can convey an uncomfortable feeling, 'weird' suggests an element of strangeness or oddity.
Freaky
Describes something eerie, unsettling, or bizarre.
Példa: His obsession with horror movies is a bit freaky.
Megjegyzés: Unlike 'awkward,' 'freaky' has a connotation of being strange, unsettling, or even scary.
Offbeat
Refers to something unconventional or quirky.
Példa: Her dry sense of humor is offbeat but hilarious.
Megjegyzés: While 'awkward' suggests a lack of smoothness or social ease, 'offbeat' indicates something unconventional or quirky in a positive or interesting way.
Ridiculous
Describes something absurd, laughable, or deserving of mockery.
Példa: The way he danced was just ridiculous.
Megjegyzés: Unlike 'awkward,' 'ridiculous' conveys a sense of being unreasonable, absurd, or laughable, often in an exaggerated or humorous manner.
Blunder
Refers to a foolish or embarrassing mistake.
Példa: His attempt to impress her with a magic trick turned into a blunder when the card disappeared.
Megjegyzés: While 'awkward' can describe a general lack of ease, 'blunder' specifically refers to a mistake or error that is embarrassing or foolish.
Awkward - Példák
The conversation became awkward when they realized they had dated the same person.
I always feel awkward when I have to speak in public.
His awkward movements made it clear that he was not a dancer.
Awkward nyelvtana
Awkward - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: awkward
Ragozások
Melléknév (Adjective): awkward
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
awkward 2 szótagot tartalmaz: awk • ward
Fonetikus írás: ˈȯ-kwərd
awk ward , ˈȯ kwərd (A piros szótag a hangsúlyos)
Awkward - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
awkward: 1000 - 1100 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.