Szótár
Angol - Japán

Badly

ˈbædli
Nagyon Gyakori
~ 2000
~ 2000
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

悪く (わるく, waruku), ひどく (hidoku), まずく (mazuku), 不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)

Badly jelentései japánul

悪く (わるく, waruku)

Példa:
He performed badly on the test.
彼はテストで悪く成績を取りました。
The team played badly this season.
チームは今シーズン悪くプレイしました。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to describe poor performance or quality in various situations such as tests, games, or actions.
Megjegyzés: This form is often used in both written and spoken Japanese.

ひどく (hidoku)

Példa:
I was badly hurt in the accident.
私は事故でひどく怪我をしました。
She felt badly about missing the meeting.
彼女は会議に出られなかったことをひどく気にしていました。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to emphasize the severity of a negative feeling or situation.
Megjegyzés: Often conveys a strong emotional response.

まずく (mazuku)

Példa:
The food tasted badly.
その食べ物はまずく味がしました。
He speaks badly about others.
彼は他の人についてまずく話します。
Használat: InformalKontextus: Used primarily in casual conversation to describe unpleasant tastes or negative remarks.
Megjegyzés: This form is less formal and may not be suitable for all contexts.

不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)

Példa:
He explained the concept badly.
彼はその概念を不十分に説明しました。
The project was executed badly.
そのプロジェクトは不十分に実行されました。
Használat: FormalKontextus: Used in more formal contexts, especially in professional or academic settings to indicate inadequacy.
Megjegyzés: This term emphasizes the lack of completeness or sufficiency.

Badly szinonimái

poorly

In a way that is not satisfactory or to a low standard.
Példa: She performed poorly on the exam.
Megjegyzés: Similar to 'badly' but often used in the context of performance or quality.

awfully

Used to emphasize the extent or degree of something unpleasant.
Példa: The weather was awfully cold last night.
Megjegyzés: More informal and colloquial than 'badly'.

terribly

In a way that causes distress or extreme discomfort.
Példa: I felt terribly sorry for what happened.
Megjegyzés: Conveys a stronger sense of emotional distress compared to 'badly'.

horribly

In a way that is extremely unpleasant or offensive.
Példa: The food tasted horribly salty.
Megjegyzés: Emphasizes a strong negative quality or experience.

abysmally

To an extremely low or bad degree.
Példa: The team performed abysmally in the match.
Megjegyzés: Conveys a sense of failure or incompetence more strongly than 'badly'.

Badly kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Feel badly

To feel remorse or regret about something.
Példa: I feel badly about missing her birthday.
Megjegyzés: The use of 'badly' in this phrase is correct as it refers to the feeling rather than the action.

Go badly

To go poorly or not as planned.
Példa: The meeting went badly, and no decisions were made.
Megjegyzés: In this context, 'badly' describes the outcome of an event rather than the quality of an action.

Behave badly

To act inappropriately or poorly.
Példa: Children sometimes behave badly when they are tired.
Megjegyzés: The focus here is on the manner in which someone behaves rather than the general quality of their actions.

Want something badly

To desire something strongly or intensely.
Példa: I want this promotion badly; it means a lot to me.
Megjegyzés: In this phrase, 'badly' intensifies the level of desire for something.

Need something badly

To require something urgently or desperately.
Példa: She needs a break badly after working long hours.
Megjegyzés: The emphasis here is on the urgent or desperate nature of the need.

Treat someone badly

To behave in a cruel or unfair manner towards someone.
Példa: It's not right to treat others badly just because you're upset.
Megjegyzés: This phrase focuses on how someone is treated rather than the general quality of their actions.

Take something badly

To react negatively or sensitively to something.
Példa: He took the criticism badly and felt demotivated.
Megjegyzés: Here, 'badly' describes the negative emotional reaction to a situation.

Go down badly

To be received or reacted to unfavorably by others.
Példa: His jokes went down badly with the audience; they didn't find them funny.
Megjegyzés: This phrase specifically relates to how something is received by others, indicating a negative response.

Badly hétköznapi (szleng) kifejezései

Bad news

Refers to something unfortunate or unwelcome.
Példa: I have some bad news. The party has been canceled.
Megjegyzés: Focuses on the negativity of the situation.

Bad blood

Refers to feelings of ill will or hostility.
Példa: There's been bad blood between them ever since the argument.
Megjegyzés: Implies a longstanding animosity or tension.

Bad hair day

Refers to a day where one's appearance or life in general is not going well.
Példa: I'm having a bad hair day. Nothing seems to be going right.
Megjegyzés: Focuses on a temporary state of feeling or looking unpleasant.

Badass

Describes someone who is tough, rebellious, or formidable.
Példa: She's a total badass. Nothing can intimidate her.
Megjegyzés: Conveys a sense of admiration or respect for the person's toughness.

Bad-ass

Used to describe something as exceptionally impressive or cool.
Példa: That car is bad-ass. Look at those custom modifications!
Megjegyzés: Emphasizes the extreme level of awesomeness or excellence.

Badly - Példák

She played badly in the tennis match.
He speaks English badly.
I cooked the chicken badly and it was dry.

Badly nyelvtana

Badly - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: badly
Ragozások
Határozószó (Adverb): badly
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
badly 2 szótagot tartalmaz: bad • ly
Fonetikus írás: ˈbad-lē
bad ly , ˈbad (A piros szótag a hangsúlyos)

Badly - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
badly: ~ 2000 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.