Szótár
Angol - Japán

Bed

bɛd
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

ベッド (beddo), 寝床 (ねどこ, nedoko), ベッドルーム (beddo rūmu), 寝具 (しんぐ, shingu), 床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down

Bed jelentései japánul

ベッド (beddo)

Példa:
I sleep on my bed every night.
私は毎晩自分のベッドで寝ます。
She made the bed before leaving the house.
彼女は家を出る前にベッドを整えました。
Használat: informalKontextus: Daily life, home environment
Megjegyzés: ベッド is commonly used to describe a bed in a home. It can refer to any type of bed, including single, double, or king-size.

寝床 (ねどこ, nedoko)

Példa:
He returned to his sleeping place after the party.
彼はパーティーの後、寝床に戻りました。
The cat likes to curl up in its sleeping spot.
その猫は自分の寝床で丸まるのが好きです。
Használat: informalKontextus: Comfort, personal space
Megjegyzés: 寝床 can refer to a place where someone sleeps, often implying a more cozy or personal space than just a bed.

ベッドルーム (beddo rūmu)

Példa:
My bedroom has a large bed and a closet.
私のベッドルームには大きなベッドとクローゼットがあります。
They are decorating their bedroom.
彼らはベッドルームを装飾しています。
Használat: formal/informalKontextus: Home design, real estate
Megjegyzés: ベッドルーム specifically refers to the room containing the bed, often used in discussions about home layout and design.

寝具 (しんぐ, shingu)

Példa:
I need to buy new bedding for my bed.
ベッド用の新しい寝具を買う必要があります。
The bedding set includes sheets and pillowcases.
寝具セットにはシーツと枕カバーが含まれています。
Használat: formal/informalKontextus: Shopping, home goods
Megjegyzés: 寝具 refers to bedding or bedclothes, including sheets, blankets, and pillows. It's often used in shopping contexts.

床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down

Példa:
He fell asleep on the floor.
彼は床で寝てしまいました。
The kids are playing on the floor.
子供たちは床で遊んでいます。
Használat: informalKontextus: General discussions about surfaces, laying down
Megjegyzés: 床 refers to the floor. In some contexts, it can imply laying down on a flat surface, not necessarily a bed.

Bed szinonimái

bedstead

A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Példa: She bought a new bedstead for her bedroom.
Megjegyzés: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.

cot

A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Példa: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Megjegyzés: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.

mattress

A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Példa: She bought a new mattress for her bed.
Megjegyzés: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.

Bed kifejezései, gyakori szókapcsolatai

hit the hay

To go to bed or go to sleep.
Példa: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Megjegyzés: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'

early to bed, early to rise

Going to bed early and waking up early is beneficial.
Példa: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.

make the bed

To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Példa: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Megjegyzés: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.

bed of roses

An easy or comfortable situation.
Példa: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Megjegyzés: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.

burn the midnight oil

To work late into the night.
Példa: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Megjegyzés: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.

get up on the wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Példa: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Megjegyzés: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.

bedtime story

A story read or told to a child before they go to sleep.
Példa: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.

Bed hétköznapi (szleng) kifejezései

Crash

To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Példa: I'm going to crash after this long day at work.
Megjegyzés: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.

Kip

A kip is a short sleep or nap.
Példa: I need a quick kip before we go out tonight.
Megjegyzés: This term is more commonly used in British English.

Snooze

To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Példa: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Megjegyzés: It implies a short and light sleep.

Catch some Z's

To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Példa: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Megjegyzés: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.

Hit the sack

To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Példa: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Megjegyzés: This term suggests a sense of urgency or need for rest.

In the land of nod

In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Példa: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Megjegyzés: This expression has a poetic and imaginative quality.

Sawing logs

Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Példa: Listen to him, he's sawing logs in there!
Megjegyzés: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.

Bed - Példák

The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
The hospital room had several beds for patients.
She always makes her bed in the morning.

Bed nyelvtana

Bed - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: bed
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): beds, bed
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): bed
Ige, múlt idő (Verb, past tense): bedded
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): bedding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): beds
Ige, alapalak (Verb, base form): bed
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): bed
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
bed 1 szótagot tartalmaz: bed
Fonetikus írás: ˈbed
bed , ˈbed (A piros szótag a hangsúlyos)

Bed - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
bed: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.