Szótár
Angol - Japán

Chair

tʃɛr
Nagyon Gyakori
1000 - 1100
1000 - 1100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

椅子 (いす, isu), 議長 (ぎちょう, gichou), 椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru), 座席 (ざせき, zaseki)

Chair jelentései japánul

椅子 (いす, isu)

Példa:
I need a chair to sit on.
座るために椅子が必要です。
Please pull out a chair.
椅子を引いてください。
Használat: informalKontextus: Everyday situations, home, office, restaurants
Megjegyzés: The most common translation for 'chair' refers to a piece of furniture designed for sitting.

議長 (ぎちょう, gichou)

Példa:
She was elected as the chair of the committee.
彼女は委員会の議長に選ばれました。
The chair called the meeting to order.
議長が会議を開始しました。
Használat: formalKontextus: Meetings, committees, organizations
Megjegyzés: This meaning refers to a person who presides over a meeting or organization, not the furniture.

椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru)

Példa:
He is sitting in a chair.
彼は椅子に座っています。
She likes to relax in her favorite chair.
彼女はお気に入りの椅子でリラックスするのが好きです。
Használat: informalKontextus: Describing someone's action or state of sitting
Megjegyzés: This phrase emphasizes the action of sitting in the chair.

座席 (ざせき, zaseki)

Példa:
The chair is reserved for the guest.
その座席はゲストのために予約されています。
Please take your chair at the table.
テーブルに座席を取ってください。
Használat: formalKontextus: Events, gatherings, formal dinners
Megjegyzés: This meaning can also refer to assigned seating in a more formal or organized setting.

Chair szinonimái

seat

A seat is a piece of furniture designed for one person to sit on.
Példa: Please take a seat and make yourself comfortable.
Megjegyzés: While a chair is a type of seat, the term 'seat' can also refer to benches, stools, or any surface designed for sitting.

throne

A throne is an elaborate and ceremonial chair used by a monarch or ruler.
Példa: The king sat on his ornate golden throne.
Megjegyzés: Throne is a more formal and grandiose term compared to a regular chair, often associated with royalty or authority.

stool

A stool is a simple seat without a back or arms, often used in kitchens or bars.
Példa: She perched on a high stool at the bar.
Megjegyzés: Stools typically do not have a backrest or arms, distinguishing them from traditional chairs.

bench

A bench is a long seat for multiple people, usually made of wood or metal.
Példa: They sat on a wooden bench in the park.
Megjegyzés: Benches are typically longer and can accommodate more than one person, unlike individual chairs.

Chair kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Take a back seat

To take a less active or prominent role in a situation.
Példa: I'm happy to take a back seat and let someone else lead the project.
Megjegyzés: The phrase 'take a back seat' metaphorically means to take a less important role, which is different from the physical object 'chair'.

Chairman of the board

The person who leads a board of directors or a meeting.
Példa: The chairman of the board called for a vote on the proposal.
Megjegyzés: The term 'chairman' refers to a leadership role in a formal setting, distinct from the physical object 'chair'.

On the hot seat

Being in a difficult or uncomfortable position, especially when facing scrutiny or interrogation.
Példa: She was on the hot seat during the interview, facing tough questions.
Megjegyzés: This phrase refers to a challenging position or situation, not the physical object 'chair'.

Chair a meeting

To lead or preside over a meeting or gathering.
Példa: I will chair the meeting tomorrow and ensure it runs smoothly.
Megjegyzés: The verb 'chair' in this context means to be in charge of a meeting, distinct from the physical object 'chair'.

Pull up a chair

Inviting someone to take a seat and join a conversation or activity.
Példa: Come on in and pull up a chair! Let's chat.
Megjegyzés: This phrase is an invitation to sit down, different from the literal meaning of 'chair'.

Music chair

A person responsible for overseeing a specific area or department within an organization.
Példa: She was appointed as the music chair of the department.
Megjegyzés: In this context, 'chair' refers to a position of responsibility, not the physical object 'chair'.

Chairlift

A type of transportation system that carries passengers up steep slopes, especially in ski resorts.
Példa: We took the chairlift up the mountain to go skiing.
Megjegyzés: This term refers to a specific type of mechanical lift, not the general meaning of 'chair'.

Chair hétköznapi (szleng) kifejezései

Hot seat

In informal spoken language, being in the 'hot seat' means being in a situation where one is closely watched or under intense scrutiny.
Példa: Bob found himself in the hot seat during the business presentation.
Megjegyzés: The original word 'chair' refers to a piece of furniture for one person to sit, whereas 'hot seat' emphasizes pressure or scrutiny.

Sit tight

This means to wait patiently or be patient.
Példa: We'll need to sit tight until the boss makes a decision.
Megjegyzés: While 'chair' is a physical object for sitting, 'sit tight' refers to being patient or waiting.

Front-row seat

Having a front-row seat means being in a position to have a close view or involvement in something.
Példa: Being on the project team gave me a front-row seat to see how decisions were made.
Megjegyzés: Contrary to 'chair', 'front-row seat' emphasizes proximity or involvement rather than just sitting.

Seat at the table

This refers to having a voice or influence in decision-making or being a part of an important group.
Példa: She worked hard to earn a seat at the leadership table in the company.
Megjegyzés: While 'chair' is a physical object for sitting, 'seat at the table' conveys being part of a group making significant decisions.

Jump out of one's seat

To react with surprise, shock, or alarm.
Példa: The sudden loud noise made me jump out of my seat.
Megjegyzés: Unlike 'chair', 'jump out of one's seat' describes a sudden physical or emotional reaction.

Chair - Példák

The chair is comfortable.
She sat down on the armchair.
The students are sitting on the bench.

Chair nyelvtana

Chair - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: chair
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): chairs
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): chair
Ige, múlt idő (Verb, past tense): chaired
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): chairing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): chairs
Ige, alapalak (Verb, base form): chair
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): chair
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
chair 1 szótagot tartalmaz: chair
Fonetikus írás: ˈcher
chair , ˈcher (A piros szótag a hangsúlyos)

Chair - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
chair: 1000 - 1100 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.