Szótár
Angol - Japán
Change
tʃeɪndʒ
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
変化 (へんか), 変更 (へんこう), 交代 (こうたい), 両替 (りょうがえ), 変える (かえる)
Change jelentései japánul
変化 (へんか)
Példa:
There has been a significant change in the weather.
天候に大きな変化がありました。
I noticed a change in her behavior.
彼女の行動に変化を感じました。
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to alterations or transformations in states, conditions, or situations.
Megjegyzés: This term can be used in various contexts, including social, environmental, and personal changes.
変更 (へんこう)
Példa:
Please make a change to the schedule.
スケジュールに変更を加えてください。
The company made a change in policy.
会社は方針に変更を加えました。
Használat: formalKontextus: Used in official or formal contexts, particularly when referring to modifications or adjustments.
Megjegyzés: Often used in business or legal settings to indicate a formal alteration.
交代 (こうたい)
Példa:
The change of guards happens every hour.
警備の交代は毎時行われます。
We need to change drivers during the trip.
旅行中に運転手を交代する必要があります。
Használat: formal/informalKontextus: Refers to a substitution or replacement of persons in roles or duties.
Megjegyzés: Commonly used in contexts involving shifts in responsibilities or personnel.
両替 (りょうがえ)
Példa:
I need to change some dollars into yen.
ドルを円に両替する必要があります。
Where can I make a currency change?
どこで通貨の両替ができますか?
Használat: formal/informalKontextus: Used specifically for currency exchange.
Megjegyzés: This term is important for travelers and those dealing with financial transactions.
変える (かえる)
Példa:
Can you change the light bulb?
電球を変えてもらえますか?
I want to change my clothes.
服を変えたいです。
Használat: informalKontextus: Refers to physically changing objects or items.
Megjegyzés: This is a verb form and is commonly used in everyday conversation.
Change szinonimái
alter
To make a change or adjustment to something.
Példa: She decided to alter her hairstyle for a new look.
Megjegyzés: Alter typically implies making a small or partial change to something.
modify
To make partial changes to something in order to improve or adapt it.
Példa: We need to modify our plans to accommodate the new schedule.
Megjegyzés: Modify suggests making specific adjustments without completely replacing or transforming the original.
vary
To be different or diverse in nature; to change in form or quality.
Példa: The prices of the products vary depending on the season.
Megjegyzés: Vary emphasizes the existence of differences or changes within a range or set of options.
adjust
To change or adapt something slightly to fit new circumstances or requirements.
Példa: I need to adjust my schedule to fit in the new meeting.
Megjegyzés: Adjust implies making minor changes to achieve better alignment or suitability.
transform
To make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
Példa: The caterpillar will transform into a butterfly.
Megjegyzés: Transform suggests a significant and often complete change, resulting in a new state or identity.
Change kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Change of heart
This idiom means to have a change in one's opinion or feelings about something.
Példa: She used to dislike cats, but after adopting one, she had a change of heart and now loves them.
Megjegyzés: The phrase emphasizes a significant shift in opinion or attitude.
Change of pace
This phrase refers to doing something different from one's usual routine to bring variety or refreshment.
Példa: After working long hours, she decided to take a vacation for a change of pace.
Megjegyzés: It highlights introducing variety or a different experience.
Change of scenery
This idiom means moving to a different environment or location to experience something new.
Példa: Living in the city for years, they decided to move to the countryside for a change of scenery.
Megjegyzés: It focuses on relocating to a different physical setting.
Pocket change
This phrase refers to a small amount of money, usually coins, that a person has on hand for minor expenses.
Példa: He found some pocket change under the sofa cushions.
Megjegyzés: It specifically denotes a small amount of money.
Change of tune
This idiom means to adopt a different opinion or attitude, especially after a previous one was proven wrong or ineffective.
Példa: At first, he criticized the project, but after seeing its success, he had a change of tune and praised it.
Megjegyzés: It implies a noticeable shift in viewpoint or behavior.
Wind of change
This phrase signifies a significant shift or transformation, often related to new ideas or approaches.
Példa: The new manager brought a wind of change to the company with fresh ideas and strategies.
Megjegyzés: It conveys a broader and more profound transformation.
Change your tune
This idiom means to alter one's opinion, behavior, or attitude, especially when faced with new information or circumstances.
Példa: He used to deny any involvement, but when presented with evidence, he quickly changed his tune.
Megjegyzés: It emphasizes a sudden or unexpected change in response to a situation.
Change hétköznapi (szleng) kifejezései
Loose change
Loose change refers to small denominations of coins, often found in pockets, purses, or bags.
Példa: I rummaged through my pockets and found some loose change for the parking meter.
Megjegyzés: It specifically refers to small amounts of money in the form of coins.
Change up
To change up means to alter or vary something, typically to add variety or make improvements.
Példa: I'm going to change up my outfit for the party tonight.
Megjegyzés: It implies making a change with the purpose of enhancing or refreshing something.
Chump change
Chump change refers to a small or insignificant amount of money, something of little value or importance.
Példa: For a successful business owner like him, $100 is just chump change.
Megjegyzés: It conveys the idea of trivializing the amount or considering it unworthy of serious consideration.
Spare change
Spare change refers to small amounts of money that are not needed for essential expenses.
Példa: Do you have any spare change? I need a few dollars for the bus.
Megjegyzés: It indicates money beyond what is necessary, often used for minor purchases or as a donation.
Make a change
To make a change means to take action to alter one's current situation or behavior for improvement or variety.
Példa: I've been feeling stuck in my routine, so I decided to make a change and start a new hobby.
Megjegyzés: It emphasizes taking proactive steps to initiate a change rather than passively experiencing change.
Switch things up
To switch things up means to change the usual way of doing things, to introduce novelty or variety.
Példa: Let's switch things up and try a different approach to solving this problem.
Megjegyzés: It suggests a deliberate departure from the norm to explore new options or strategies.
Change - Példák
The weather is starting to change.
We need to make some changes to the plan.
She decided to change her career path.
Change nyelvtana
Change - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: change
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): changes, change
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): change
Ige, múlt idő (Verb, past tense): changed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): changing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): changes
Ige, alapalak (Verb, base form): change
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): change
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
change 1 szótagot tartalmaz: change
Fonetikus írás: ˈchānj
change , ˈchānj (A piros szótag a hangsúlyos)
Change - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
change: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.