Szótár
Angol - Japán

Command

kəˈmænd
Nagyon Gyakori
~ 2200
~ 2200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

命令 (めいれい, meirei), 指揮 (しき, shiki), 支配 (しはい, shihai), コマンド (こまんど, komando), 掌握 (しょうあく, shouaku)

Command jelentései japánul

命令 (めいれい, meirei)

Példa:
The general issued a command to his troops.
将軍は部隊に命令を出した。
Follow my command without question.
私の命令に疑問を持たずに従ってください。
Használat: formalKontextus: Used in military, authoritative, or formal contexts where orders are given.
Megjegyzés: This term is often used in hierarchical situations, such as in the military or workplaces.

指揮 (しき, shiki)

Példa:
She has a great command of the orchestra.
彼女はオーケストラを素晴らしく指揮する。
He showed excellent command of the situation.
彼は状況を素晴らしく指揮した。
Használat: formalKontextus: Used in contexts where leadership or control is demonstrated, often in performances or management.
Megjegyzés: This term emphasizes the ability to lead or control rather than simply give orders.

支配 (しはい, shihai)

Példa:
The king had command over his territory.
王は自分の領土を支配していた。
They are seeking command of the market.
彼らは市場の支配を求めている。
Használat: formalKontextus: Used in contexts relating to dominance, control, or management over something.
Megjegyzés: This term implies a broader control or influence, not limited to direct orders.

コマンド (こまんど, komando)

Példa:
Enter the command in the terminal.
ターミナルにコマンドを入力してください。
The software will execute the command.
ソフトウェアはコマンドを実行します。
Használat: informalKontextus: Used in computing contexts where commands are given to software or systems.
Megjegyzés: This is a loanword from English and is commonly used in technical settings.

掌握 (しょうあく, shouaku)

Példa:
He has a command of several languages.
彼は数カ国語を掌握している。
Her command of the subject is impressive.
彼女のその分野に対する掌握は印象的である。
Használat: formalKontextus: Used in academic or professional contexts to describe thorough understanding or expertise in a subject.
Megjegyzés: This term emphasizes deep knowledge and mastery rather than authority.

Command szinonimái

order

To give a directive or instruction with authority.
Példa: The general issued an order to his troops to advance.
Megjegyzés: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.

direct

To guide or instruct someone on what to do.
Példa: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Megjegyzés: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.

instruct

To teach or provide information on how to do something.
Példa: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Megjegyzés: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.

tell

To communicate a command or request to someone.
Példa: She told him to stop making noise during the lecture.
Megjegyzés: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.

dictate

To speak or read something aloud for someone else to write down.
Példa: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Megjegyzés: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.

Command kifejezései, gyakori szókapcsolatai

In command

To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Példa: The general is in command of the troops.
Megjegyzés: Focuses on having authority or control over others.

Command performance

A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Példa: The singer gave a command performance at the charity event.
Megjegyzés: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.

Command attention

To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Példa: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Megjegyzés: Implies the ability to attract attention through authority or power.

Command respect

To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Példa: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Megjegyzés: Suggests earning respect through authority or accomplishments.

Command of the situation

To be in control and effectively manage a particular situation.
Példa: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Megjegyzés: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.

Command post

A central location where command and control functions are carried out.
Példa: The general set up his command post near the front lines.
Megjegyzés: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.

Command economy

An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Példa: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Megjegyzés: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.

Command hétköznapi (szleng) kifejezései

Call the shots

To make the decisions and have control over a situation.
Példa: She's the one who calls the shots around here.
Megjegyzés: Implies an authoritative role in decision-making.

Boss around

To give orders in a domineering or forceful way.
Példa: Stop trying to boss me around!
Megjegyzés: Carries a negative connotation of being overly controlling.

Take the reins

To assume control or responsibility for something.
Példa: I'll take the reins on this project.
Megjegyzés: Suggests actively guiding or directing a situation.

Run the show

To be in charge or control of an operation or event.
Példa: He's the one who runs the show behind the scenes.
Megjegyzés: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.

Lead the charge

To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Példa: She always leads the charge during protests.
Megjegyzés: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.

Hold sway

To have influence or control over others.
Példa: His charisma holds sway over the audience.
Megjegyzés: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.

Pull the strings

To secretly control or manipulate a situation or people.
Példa: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Megjegyzés: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.

Command - Példák

The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.

Command nyelvtana

Command - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: command
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): commands, command
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): command
Ige, múlt idő (Verb, past tense): commanded
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): commanding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): commands
Ige, alapalak (Verb, base form): command
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): command
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
command 2 szótagot tartalmaz: com • mand
Fonetikus írás: kə-ˈmand
com mand , ˈmand (A piros szótag a hangsúlyos)

Command - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
command: ~ 2200 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.