Szótár
Angol - Japán

Happy

ˈhæpi
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

幸せ (しあわせ, shiawase), 嬉しい (うれしい, ureshii), 楽しい (たのしい, tanoshii), 満足 (まんぞく, manzoku), 陽気 (ようき, youki)

Happy jelentései japánul

幸せ (しあわせ, shiawase)

Példa:
I am very happy with my life.
私は自分の人生にとても幸せを感じています。
She feels happy when she is with her family.
彼女は家族と一緒にいると幸せを感じます。
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe a deep sense of happiness or contentment, often in long-term situations.
Megjegyzés: This term can imply a more profound state of happiness, often related to life circumstances or emotional well-being.

嬉しい (うれしい, ureshii)

Példa:
I’m so happy to see you!
あなたに会えてとても嬉しいです!
He was happy to receive the gift.
彼はそのプレゼントをもらって嬉しかった。
Használat: informalKontextus: Used to express happiness in response to specific events or situations.
Megjegyzés: This word is often used in everyday conversations and can convey a lighter, more immediate sense of joy.

楽しい (たのしい, tanoshii)

Példa:
The party was really happy and fun.
そのパーティーは本当に楽しくて嬉しかった。
I had a happy time at the amusement park.
遊園地で楽しい時間を過ごしました。
Használat: informalKontextus: Used to describe happiness derived from enjoyable experiences or activities.
Megjegyzés: While it translates to 'fun', it can also imply a sense of happiness associated with enjoyable moments.

満足 (まんぞく, manzoku)

Példa:
I feel happy and satisfied with my job.
私は自分の仕事に満足して幸せを感じています。
He is happy with the results of his work.
彼は自分の仕事の結果に満足している。
Használat: formal/informalKontextus: Used to express satisfaction that leads to happiness, often in professional or achievement contexts.
Megjegyzés: This term emphasizes satisfaction as a source of happiness rather than joy.

陽気 (ようき, youki)

Példa:
She has a happy and cheerful personality.
彼女は陽気で明るい性格です。
He is always so happy and lively.
彼はいつもとても陽気で元気です。
Használat: informalKontextus: Used to describe a cheerful demeanor or atmosphere.
Megjegyzés: This word often refers to a person's character or the general mood, rather than a specific moment of happiness.

Happy szinonimái

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Példa: She felt joyful when she received the good news.
Megjegyzés: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Példa: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Megjegyzés: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Példa: She was pleased with the outcome of her project.
Megjegyzés: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Példa: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Megjegyzés: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Példa: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Megjegyzés: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Happy kifejezései, gyakori szókapcsolatai

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Példa: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Megjegyzés: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Példa: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Példa: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Megjegyzés: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Példa: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Megjegyzés: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Példa: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Megjegyzés: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Példa: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Megjegyzés: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Példa: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Megjegyzés: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Happy hétköznapi (szleng) kifejezései

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Példa: I was ecstatic when I found out I got the job!
Megjegyzés: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Példa: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Megjegyzés: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Példa: Winning the championship left him elated for days.
Megjegyzés: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Példa: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Megjegyzés: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Példa: The crowd was jubilant after their team won the match.
Megjegyzés: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Példa: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Megjegyzés: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Példa: The couple spent a blissful day by the beach.
Megjegyzés: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Példák

I am so happy to see you!
She always has a happy smile on her face.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.

Happy nyelvtana

Happy - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: happy
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): happier
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): happiest
Melléknév (Adjective): happy
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
happy 2 szótagot tartalmaz: hap • py
Fonetikus írás: ˈha-pē
hap py , ˈha (A piros szótag a hangsúlyos)

Happy - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
happy: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.