Szótár
Angol - Japán

Kind

kaɪnd
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

親切 (しんせつ), 種類 (しゅるい), 優しい (やさしい), 気前の良い (きまえのよい), 種類の (しゅるいの)

Kind jelentései japánul

親切 (しんせつ)

Példa:
She is very kind to everyone.
彼女は誰にでもとても親切です。
It was kind of you to help me.
手伝ってくれて親切でした。
Használat: InformalKontextus: Used to describe someone's behavior or character.
Megjegyzés: This meaning emphasizes a person's good nature and willingness to help others.

種類 (しゅるい)

Példa:
What kind of music do you like?
どんな種類の音楽が好きですか?
There are many kinds of flowers in the garden.
庭には多くの種類の花があります。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to categorize or specify types or varieties.
Megjegyzés: This meaning is commonly used in both casual and formal settings when discussing categories.

優しい (やさしい)

Példa:
He has a kind heart.
彼は優しい心を持っています。
Her kind words made me feel better.
彼女の優しい言葉が私を元気づけました。
Használat: InformalKontextus: Describing someone's gentle or compassionate nature.
Megjegyzés: This is often used to express emotional warmth and sensitivity.

気前の良い (きまえのよい)

Példa:
He is kind enough to share his food.
彼は気前よく食べ物を分けてくれます。
It's kind of you to donate to charity.
慈善に寄付するなんて気前が良いですね。
Használat: InformalKontextus: Used to describe generosity or willingness to share.
Megjegyzés: This meaning focuses on the aspect of generosity and selflessness.

種類の (しゅるいの)

Példa:
This is a kind of fruit.
これは一種の果物です。
I prefer this kind of book.
私はこの種類の本が好きです。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used when specifying or describing a particular type or kind.
Megjegyzés: This meaning is often used in academic or descriptive contexts.

Kind szinonimái

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Példa: She is known for her friendly and kind demeanor.
Megjegyzés: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Példa: The nurse showed great compassion towards the patients.
Megjegyzés: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Példa: He is always generous with his time and resources.
Megjegyzés: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Példa: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Megjegyzés: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Kind kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Példa: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Megjegyzés: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Példa: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Megjegyzés: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Példa: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Megjegyzés: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Példa: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Megjegyzés: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Példa: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Példa: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Megjegyzés: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Példa: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Megjegyzés: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Kind hétköznapi (szleng) kifejezései

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Példa: I'm kinda tired after work.
Megjegyzés: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
Példa: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Megjegyzés: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Példa: He thinks he's kind of a big deal around here.
Megjegyzés: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
Példa: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Megjegyzés: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Példák

She is a kind person.
What kind of music do you like?
He showed great kindness to his neighbor.

Kind nyelvtana

Kind - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: kind
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): kinder
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): kindest
Melléknév (Adjective): kind
Főnév, többes szám (Noun, plural): kinds, kind
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): kind
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
kind 1 szótagot tartalmaz: kind
Fonetikus írás: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (A piros szótag a hangsúlyos)

Kind - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
kind: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.