Szótár
Angol - Japán
Low
loʊ
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
低い (ひくい), 低下 (ていか), 低級 (ていきゅう), 安い (やすい), 卑しい (いやしい)
Low jelentései japánul
低い (ひくい)
Példa:
The ceiling is low in this room.
この部屋の天井は低いです。
He has a low voice.
彼は低い声を持っています。
Használat: formal/informalKontextus: Describing physical height or pitch
Megjegyzés: Used to describe something that is not high. Can refer to physical dimensions or characteristics like sound.
低下 (ていか)
Példa:
There was a low in sales last quarter.
先 quarter の売上は低下しました。
The temperature is at a low point today.
今日は温度が低下しています。
Használat: formalKontextus: Describing a decrease in quantity or quality
Megjegyzés: Often used in business or scientific contexts to indicate a reduction in values.
低級 (ていきゅう)
Példa:
The movie was considered lowbrow.
その映画は低級だと見なされていました。
He has low tastes in music.
彼は音楽の趣味が低級です。
Használat: formal/informalKontextus: Describing something of inferior quality or class
Megjegyzés: Can carry a negative connotation regarding cultural or social status.
安い (やすい)
Példa:
This store has low prices.
この店は安い価格です。
I found a low-cost alternative.
私は安価な代替品を見つけました。
Használat: informalKontextus: Describing cost or price
Megjegyzés: Commonly used in shopping contexts to indicate affordability.
卑しい (いやしい)
Példa:
He has a lowly attitude towards others.
彼は他人に対して卑しい態度を持っています。
Her low behavior shocked everyone.
彼女の卑しい行動は皆を驚かせました。
Használat: formal/informalKontextus: Describing moral or ethical standards
Megjegyzés: Used to convey a sense of immorality or lack of integrity.
Low szinonimái
lower
Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Példa: The temperature is lower today than yesterday.
Megjegyzés: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.
small
Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Példa: The chances of winning are small.
Megjegyzés: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.
dim
Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Példa: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Megjegyzés: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.
depressed
Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Példa: She felt depressed after hearing the news.
Megjegyzés: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.
Low kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Low key
To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Példa: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Megjegyzés: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.
Low blow
An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Példa: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Megjegyzés: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.
Low hanging fruit
Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Példa: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Megjegyzés: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.
Low battery
When the power level of a device is running out or is insufficient.
Példa: My phone keeps showing a low battery warning.
Megjegyzés: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.
Low profile
To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Példa: She prefers to keep a low profile at work.
Megjegyzés: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.
Low tide
The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Példa: We went exploring the tide pools during low tide.
Megjegyzés: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.
Low on funds
Having a limited amount of money or financial resources.
Példa: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Megjegyzés: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.
Low hétköznapi (szleng) kifejezései
Lowkey
Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Példa: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Megjegyzés: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'
Lowlife
Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Példa: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Megjegyzés: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'
Lose, lose
Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Példa: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Megjegyzés: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'
Lowball
Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Példa: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Megjegyzés: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.
Low man on the totem pole
Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Példa: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Megjegyzés: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.
Low - Példák
The table is low.
The volume is too low.
The quality of the product is low.
Low nyelvtana
Low - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: low
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): lower
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): lowest
Melléknév (Adjective): low
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): lower
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): lowest
Határozószó (Adverb): low
Főnév, többes szám (Noun, plural): lows, low
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): low
Ige, múlt idő (Verb, past tense): lowed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): lowing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): lows
Ige, alapalak (Verb, base form): low
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): low
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
low 1 szótagot tartalmaz: low
Fonetikus írás: ˈlō
low , ˈlō (A piros szótag a hangsúlyos)
Low - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
low: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.