Szótár
Angol - Japán

Mid

mɪd
Nagyon Gyakori
~ 2000
~ 2000
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

真ん中 (まんなか, mannaka), 中間 (ちゅうかん, chuukan), 中 (なか, naka), 中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun), 中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Mid jelentései japánul

真ん中 (まんなか, mannaka)

Példa:
The book is on the mid shelf.
その本は真ん中の棚にあります。
She stood in the mid of the room.
彼女は部屋の真ん中に立っていました。
Használat: InformalKontextus: Physical location or position
Megjegyzés: Used to describe the center or middle of something.

中間 (ちゅうかん, chuukan)

Példa:
We are in the mid of negotiations.
私たちは交渉の中間にいます。
They are in the mid of their project.
彼らはプロジェクトの中間にいます。
Használat: Formal/InformalKontextus: Time or process
Megjegyzés: Used to indicate the midpoint in a process or timeline.

中 (なか, naka)

Példa:
He is in the mid of his studies.
彼は勉強の中にいます。
The mid of the week is busy.
週の中は忙しいです。
Használat: InformalKontextus: Temporal context
Megjegyzés: Refers to being in the middle of a duration or time frame.

中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun)

Példa:
The mid of the month is usually a busy time for me.
月の中旬は私にとって忙しい時期です。
We will meet in the mid of April.
4月の中旬に会いましょう。
Használat: FormalKontextus: Specific time periods
Megjegyzés: Specifically refers to the middle ten days of a month.

中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Példa:
He took a mid approach to the problem.
彼はその問題に中間的なアプローチを取りました。
She prefers a mid solution rather than extreme measures.
彼女は極端な措置よりも中間的な解決を好みます。
Használat: Formal/InformalKontextus: Approach or method
Megjegyzés: Used to describe an approach or method that is moderate or balanced.

Mid szinonimái

center

Center refers to the point that is equidistant from all boundaries or edges.
Példa: The town hall is located in the center of town.
Megjegyzés: Unlike 'mid', 'center' specifically denotes the central point in relation to boundaries or edges.

intermediate

Intermediate means occurring or situated between two points, stages, or levels.
Példa: She is taking an intermediate level Spanish course.
Megjegyzés: Unlike 'mid', 'intermediate' implies a position or level that is between two others, often indicating a progression or transition.

Mid kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Midnight

Midnight refers to the middle of the night, specifically 12 o'clock at night.
Példa: I usually go to bed around midnight.
Megjegyzés: Midnight is a specific time of the night, different from the general concept of 'mid.'

Midst of

In the midst of means in the middle of or surrounded by a situation or event.
Példa: We found ourselves in the midst of a heated argument.
Megjegyzés: It emphasizes being in the middle of a specific situation, contrasting with the general concept of 'mid.'

Midlife crisis

A midlife crisis is a period of emotional turmoil and self-doubt that can occur in middle age.
Példa: Many people experience a midlife crisis in their 40s or 50s.
Megjegyzés: It denotes a psychological phase in middle age, distinct from the general idea of 'mid.'

Midsection

The midsection refers to the middle part of the body, typically including the abdomen and waist.
Példa: He focused on strengthening his midsection during workouts.
Megjegyzés: It specifies the central part of the body, deviating from the broad meaning of 'mid.'

Midway

Midway indicates the point that is exactly in the middle of a journey or process.
Példa: We stopped at the midway point of our journey to rest.
Megjegyzés: It denotes the exact middle point, distinguishing it from the general concept of 'mid.'

Midterm

A midterm is an examination that takes place in the middle of an academic term or course.
Példa: The students will have a midterm exam next week.
Megjegyzés: It specifically refers to an exam conducted in the middle of a term, not just any point in the middle.

Midst

Midst refers to being in the middle of a group or situation.
Példa: She stood in the midst of a bustling crowd.
Megjegyzés: It emphasizes being surrounded by a specific group or context, different from the general idea of 'mid.'

Mid hétköznapi (szleng) kifejezései

Midriff

Refers to the area of the body between the chest and the waist.
Példa: She wore a crop top that showed off her midriff.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating the middle part of the body (waist) and 'riff' meaning a specific type of body part.

Midstee

Refers to a person who manages to keep a balance in their life or duties.
Példa: He's a midstee, always balancing work and play perfectly.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating a balance at the center.

Mid-wash

Refers to a medium level of washing or fading on denim.
Példa: I prefer mid-wash jeans as they go with everything.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating medium level and 'wash' referring to the treatment of the denim.

Mid-point

Refers to the exact middle or center of a certain duration or period.
Példa: We are approaching the mid-point of our journey.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating the central point or middle and 'point' specifying the location.

Midstream

Refers to being in the middle or halfway through a process or project.
Példa: Let's make a decision now, we're midstream in the project.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating the middle of something and 'stream' symbolizing the flow of activities or events.

Midshot

Refers to a photograph taken from a medium or middle distance.
Példa: I need a midshot of the city skyline for the presentation.
Megjegyzés: Derived from 'mid' indicating a distance neither close nor far and 'shot' meaning a photograph.

Mid - Példák

The book is in the middle of the shelf.
She is of medium height.
He attended a high school in the mid-west.

Mid nyelvtana

Mid - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: mid
Ragozások
Melléknév (Adjective): mid
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
mid 1 szótagot tartalmaz: mid
Fonetikus írás: ˈmid
mid , ˈmid (A piros szótag a hangsúlyos)

Mid - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
mid: ~ 2000 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.