Szótár
Angol - Japán
Phase
feɪz
Nagyon Gyakori
~ 1600
~ 1600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
段階 (だんかい), 相 (そう), 局面 (きょくめん), フェーズ
Phase jelentései japánul
段階 (だんかい)
Példa:
We are currently in the planning phase of the project.
私たちは現在、プロジェクトの計画段階にいます。
Each phase of the project has its own challenges.
プロジェクトの各段階には、それぞれの課題があります。
Használat: formalKontextus: Used in project management, development processes, and discussions about stages of a plan.
Megjegyzés: This meaning refers to a distinct stage or step in a process.
相 (そう)
Példa:
The moon goes through different phases each month.
月は毎月異なる相を経ます。
During the full phase, the moon looks completely round.
満月の相では、月は完全に丸く見えます。
Használat: formalKontextus: Used in scientific or astronomical contexts.
Megjegyzés: This meaning relates to the stages of an astronomical body, especially the moon.
局面 (きょくめん)
Példa:
We are entering a critical phase in the negotiations.
交渉の重要な局面に入っています。
This is a delicate phase in our relationship.
これは私たちの関係における微妙な局面です。
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about relationships, negotiations, or situations that require careful handling.
Megjegyzés: This meaning emphasizes a particular situation or aspect of a larger process.
フェーズ
Példa:
We are in the testing phase of the software development.
ソフトウェア開発のテストフェーズにいます。
What phase are we in for the marketing campaign?
マーケティングキャンペーンはどのフェーズにいますか?
Használat: informalKontextus: Commonly used in business and technology contexts, especially in discussions that involve phases or stages.
Megjegyzés: This is a loanword from English and is often used in tech and business environments.
Phase szinonimái
stage
A distinct period or step in a process or development.
Példa: She is in the final stage of her project.
Megjegyzés: While 'phase' and 'stage' can be used interchangeably in some contexts, 'stage' often implies a more clearly defined and specific step in a process.
period
A length or portion of time with a particular characteristic or activity.
Példa: The period of training will last for six months.
Megjegyzés: Unlike 'phase,' 'period' typically refers to a segment of time rather than a specific step in a process.
step
A particular action or process in a series.
Példa: Completing this step is crucial before moving on to the next.
Megjegyzés: Similar to 'stage,' 'step' refers to a specific action or process within a larger sequence, but it may not necessarily denote a distinct period.
Phase kifejezései, gyakori szókapcsolatai
In the initial phase
Refers to the beginning or starting point of a process or project.
Példa: In the initial phase of the project, we will gather requirements.
Megjegyzés: The phrase 'in the initial phase' specifies a particular stage within a process, unlike the general meaning of the word 'phase.'
Phase out
To gradually eliminate or stop using something over time.
Példa: The company plans to phase out the old product by the end of the year.
Megjegyzés: The term 'phase out' implies a gradual reduction or removal, contrasting with the more general meaning of 'phase.'
Phase in
To introduce or implement something gradually or in stages.
Példa: The new software will be phased in over the next few months.
Megjegyzés: Unlike the word 'phase,' 'phase in' specifically refers to the gradual introduction of something.
Phase shift
A change or shift in the direction, timing, or progress of a process or event.
Példa: The project timeline experienced a phase shift due to unforeseen circumstances.
Megjegyzés: The term 'phase shift' denotes a significant change in a process, as opposed to the general concept of 'phase.'
Phase up
To increase or ramp up the level or intensity of something.
Példa: We need to phase up production to meet the increased demand.
Megjegyzés: In contrast to 'phase,' 'phase up' specifically indicates increasing the level or intensity of a particular activity.
Phase down
To reduce or scale back the level or intensity of something gradually.
Példa: The company decided to phase down operations in response to economic challenges.
Megjegyzés: Unlike the general term 'phase,' 'phase down' signifies a gradual reduction or scaling back of a particular activity.
Phase shift in perspective
A significant change in one's viewpoint or way of thinking.
Példa: Experiencing that failure was a phase shift in perspective for her.
Megjegyzés: The phrase 'phase shift in perspective' emphasizes a transformative change in viewpoint, unlike the broader meaning of 'phase.'
Phase - Példák
The project is in its final phase.
The moon has different phases.
The company is going through a phase of restructuring.
Phase nyelvtana
Phase - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: phase
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): phases
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): phase
Ige, múlt idő (Verb, past tense): phased
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): phasing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): phases
Ige, alapalak (Verb, base form): phase
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): phase
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
phase 1 szótagot tartalmaz: phase
Fonetikus írás: ˈfāz
phase , ˈfāz (A piros szótag a hangsúlyos)
Phase - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
phase: ~ 1600 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.