Szótár
Angol - Japán

Shout

ʃaʊt
Nagyon Gyakori
~ 1700
~ 1700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

叫ぶ (さけぶ, sakebu), 大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu), 叫び声 (さけびごえ, sakebigoe), 怒鳴る (どなる, donaru), 声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)

Shout jelentései japánul

叫ぶ (さけぶ, sakebu)

Példa:
He shouted for help.
彼は助けを求めて叫びました。
Don't shout in the library!
図書館で叫ばないでください!
Használat: InformalKontextus: Used when expressing loud vocalization, often in urgent or emotional situations.
Megjegyzés: Commonly used in everyday conversation. Can also imply yelling in excitement or anger.

大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu)

Példa:
She shouted out the answer.
彼女は大声で答えを言いました。
He shouted his name loudly during the event.
彼はそのイベントで大きな声で自分の名前を叫びました。
Használat: InformalKontextus: Used to indicate the action of saying something loudly, often in a crowd.
Megjegyzés: This phrase is often used in contexts where clarity or attention is needed.

叫び声 (さけびごえ, sakebigoe)

Példa:
I heard a shout in the distance.
遠くで叫び声が聞こえました。
His shout echoed in the canyon.
彼の叫び声は渓谷に響きました。
Használat: NeutralKontextus: Refers specifically to the sound of someone shouting, often used in descriptive contexts.
Megjegyzés: This noun form can be used in literary or formal descriptions.

怒鳴る (どなる, donaru)

Példa:
He shouted at the children to be quiet.
彼は子供たちに静かにするように怒鳴りました。
She shouted angrily during the argument.
彼女は口論中に怒鳴りました。
Használat: InformalKontextus: Used when shouting in anger or frustration.
Megjegyzés: Often suggests a negative connotation, implying aggression or reprimand.

声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)

Példa:
He raised his voice to shout over the noise.
彼は騒音の上に声を張り上げて叫びました。
She shouted to get their attention.
彼女は注意を引くために声を張り上げました。
Használat: NeutralKontextus: Used to indicate an increase in volume or emphasis when speaking.
Megjegyzés: This expression is more about the action of increasing one's vocal volume rather than just the act of shouting.

Shout szinonimái

yell

To yell is to shout loudly, often in a high-pitched manner.
Példa: She yelled for help when she saw the fire.
Megjegyzés: Yell typically implies a louder and more intense form of shouting.

scream

To scream is to shout loudly, often in a high-pitched or excited manner.
Példa: The fans screamed with excitement when their team scored a goal.
Megjegyzés: Scream can convey a sense of excitement or fear in addition to simply shouting.

holler

To holler is to shout or call out loudly.
Példa: He hollered across the field to get his friend's attention.
Megjegyzés: Holler is more informal and can imply a sense of urgency or informality.

call out

To call out is to shout to attract someone's attention or to communicate with them.
Példa: She called out to her dog to come back.
Megjegyzés: Calling out can be more specific and directed towards someone, unlike a general shout.

Shout kifejezései, gyakori szókapcsolatai

at the top of one's lungs

To shout or yell as loudly as possible.
Példa: She was shouting at the top of her lungs to be heard over the music.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the extreme volume or intensity of the shouting.

shout out

To publicly acknowledge or praise someone or something.
Példa: I want to give a shout out to all the volunteers who helped make this event a success.
Megjegyzés: This phrase often implies a positive or supportive tone in contrast to a general shout.

shout down

To drown out someone's speech by shouting loudly.
Példa: The protesters tried to shout down the speaker during the conference.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to attempting to silence someone through loud shouting.

shout from the rooftops

To publicly announce or proclaim something with great enthusiasm.
Példa: I want to shout from the rooftops about my promotion at work!
Megjegyzés: This phrase conveys the idea of announcing something in a highly visible or public manner.

shout it from the rooftops

To openly and proudly declare something, especially feelings or beliefs.
Példa: If you're in love, shout it from the rooftops!
Megjegyzés: Similar to 'shout from the rooftops,' this phrase emphasizes the public or exaggerated nature of the declaration.

shout someone down

To overwhelm or silence someone by shouting loudly in response.
Példa: The audience tried to shout down the heckler who was disrupting the performance.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to silencing an individual rather than a general act of shouting.

shout for joy

To express extreme happiness or excitement by shouting.
Példa: The children shouted for joy when they saw the ice cream truck coming.
Megjegyzés: This phrase focuses on the positive emotion of joy associated with shouting.

shout at the top of one's voice

To shout loudly or forcefully in order to be heard or make a point.
Példa: She shouted at the top of her voice to get the attention of the lifeguard.
Megjegyzés: Similar to 'at the top of one's lungs,' this phrase emphasizes the volume and intensity of the shouting.

Shout hétköznapi (szleng) kifejezései

Bellow

Bellowing is a deep, booming shout, typically with a prolonged and powerful delivery.
Példa: The teacher bellowed instructions across the classroom.
Megjegyzés: Bellowing is often associated with a louder and more resonant sound compared to a regular shout.

Roar

Roaring is a loud and powerful shout, often associated with anger, authority, or dominance.
Példa: His anger made him roar his disapproval at the referee's decision.
Megjegyzés: Roaring typically implies a deep, resonant sound and may evoke imagery of fierce or forceful expression.

Exclaim

To exclaim is to shout or cry out suddenly, often in surprise, joy, or excitement.
Példa: She exclaimed in delight when she saw the surprise party waiting for her.
Megjegyzés: Exclaiming is typically associated with spontaneous and emotional outbursts of expression.

Shout - Példák

She shouted for help.
Don't shout at me!
He was so excited that he couldn't help but scream and shout.

Shout nyelvtana

Shout - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: shout
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): shouts
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): shout
Ige, múlt idő (Verb, past tense): shouted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): shouting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): shouts
Ige, alapalak (Verb, base form): shout
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): shout
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
shout 1 szótagot tartalmaz: shout
Fonetikus írás: ˈshau̇t
shout , ˈshau̇t (A piros szótag a hangsúlyos)

Shout - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
shout: ~ 1700 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.