Szótár
Angol - Japán
Sort
sɔrt
Nagyon Gyakori
~ 2300
~ 2300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
種類 (しゅるい), 整理する (せいりする), 一種 (いっしゅ), 種類別に分ける (しゅるいべつにわける), 整理 (せいり)
Sort jelentései japánul
種類 (しゅるい)
Példa:
What sort of music do you like?
あなたはどんな種類の音楽が好きですか?
There are many sorts of fruits in the market.
市場には多くの種類の果物があります。
Használat: informalKontextus: Used when discussing types or categories of things.
Megjegyzés: This meaning is often used in everyday conversations.
整理する (せいりする)
Példa:
I need to sort these papers.
これらの書類を整理する必要があります。
Can you sort the books by genre?
本をジャンル別に整理できますか?
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts where organizing or categorizing items is needed.
Megjegyzés: This usage is common in work or school settings.
一種 (いっしゅ)
Példa:
He is a sort of genius.
彼は一種の天才です。
It's a sort of puzzle that needs solving.
それは解決が必要な一種のパズルです。
Használat: informalKontextus: Used to describe something that belongs to a category or type.
Megjegyzés: Can imply that the subject is not a typical example of that category.
種類別に分ける (しゅるいべつにわける)
Példa:
I will sort the emails by date.
メールを日付別に分けます。
Please sort the laundry into colors.
洗濯物を色別に分けてください。
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used in tasks involving classification.
Megjegyzés: Often used in administrative or household contexts.
整理 (せいり)
Példa:
Let's sort things out before the meeting.
会議の前に物事を整理しましょう。
She sorted out her thoughts before speaking.
彼女は話す前に考えを整理しました。
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to clarifying or organizing ideas or materials.
Megjegyzés: This usage can also refer to mental organization.
Sort szinonimái
kind
Kind refers to a category or type of something.
Példa: What kind of music do you like?
Megjegyzés: Sort is more commonly used in informal contexts, while kind is used in more formal or specific situations.
type
Type is used to classify or categorize things based on their characteristics.
Példa: I need to buy a new type of shampoo.
Megjegyzés: Sort is a more general term, while type is often used to specify a particular category.
category
Category refers to a group of things that share similar characteristics or attributes.
Példa: The books are organized by category.
Megjegyzés: Sort can be used more informally, while category is often used in structured or organized contexts.
variety
Variety indicates a range of different types or forms of something.
Példa: There is a variety of fruits available at the market.
Megjegyzés: Sort is more general, while variety emphasizes the diversity or range of options.
Sort kifejezései, gyakori szókapcsolatai
sort out
To organize or resolve a problem.
Példa: I need to sort out my finances before the end of the month.
Megjegyzés: The phrase 'sort out' implies taking action to resolve or organize something, rather than just categorizing it.
sort of
To some extent; somewhat.
Példa: I'm sort of tired, but I can still go for a walk.
Megjegyzés: This phrase is used to indicate a vague or approximate degree, rather than a specific categorization.
of sorts
In a way; somewhat resembling.
Példa: The restaurant was a French bistro of sorts.
Megjegyzés: It suggests a resemblance or similarity to something, without being a perfect example of it.
out of sorts
In a bad mood or not feeling well.
Példa: She's been feeling out of sorts since yesterday.
Megjegyzés: This phrase refers to someone feeling unwell or not in their usual state, rather than just being categorized differently.
all sorts of
A wide variety of; many different kinds of.
Példa: There are all sorts of books in the library.
Megjegyzés: It emphasizes the diversity or variety of something, rather than just its categorization.
sort through
To examine and organize a collection of things.
Példa: I need to sort through these old clothes and decide what to keep.
Megjegyzés: It involves actively examining and organizing a collection, rather than just placing items into categories.
sort it out
To resolve a disagreement or problem definitively.
Példa: They need to sit down and sort it out once and for all.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the idea of resolving a problem completely, rather than just categorizing it.
Sort hétköznapi (szleng) kifejezései
sorta
Sorta is a informal contraction of 'sort of'. It is used to express a mild or partial agreement or similarity.
Példa: I sorta like the new song.
Megjegyzés: Sorta is more casual and colloquial compared to 'sort of'.
sort it
Sort it is a colloquial way of saying 'fix' or 'deal with' something.
Példa: Let's just sort it between ourselves.
Megjegyzés: Sort it is more direct and can imply a sense of urgency or a need for resolution.
sorted
Sorted means well organized or arranged. It can also mean to have resolved or taken care of something.
Példa: I've got it all sorted for the party.
Megjegyzés: Sorted implies completion or readiness, whereas 'sort' denotes the process of organizing.
sorted out
Sorted out carries the same meaning as 'sorted', indicating that something has been resolved or arranged effectively.
Példa: Don't worry, I've got it all sorted out.
Megjegyzés: Sorted out implies completion and finality, similar to 'sorted'.
onsort
Onsort is a less common term used as a synonym for 'onset' or 'beginning'.
Példa: The onsort of the pandemic was unexpected.
Megjegyzés: Onsort is a less familiar term compared to 'sorted'.
Sort - Példák
Sort the books on the shelf by author.
Can you help me sort these papers by date?
She likes to sort her clothes by color.
Sort nyelvtana
Sort - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: sort
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): sorts
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): sort
Ige, múlt idő (Verb, past tense): sorted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): sorting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): sorts
Ige, alapalak (Verb, base form): sort
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): sort
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
sort 1 szótagot tartalmaz: sort
Fonetikus írás: ˈsȯrt
sort , ˈsȯrt (A piros szótag a hangsúlyos)
Sort - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
sort: ~ 2300 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.