Szótár
Angol - Japán
Suddenly
ˈsədnli
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
突然 (とつぜん), いきなり, 急に (きゅうに)
Suddenly jelentései japánul
突然 (とつぜん)
Példa:
Suddenly, it started to rain.
突然、雨が降り出しました。
She suddenly appeared at the party.
彼女は突然パーティーに現れました。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to describe an unexpected event or occurrence.
Megjegyzés: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.
いきなり
Példa:
He called me out of the blue.
彼はいきなり電話をしてきました。
The lights went out suddenly.
いきなり電気が消えました。
Használat: InformalKontextus: Typically used in casual conversations to indicate something happening unexpectedly or abruptly.
Megjegyzés: This term is often used in everyday speech and can imply a sense of surprise.
急に (きゅうに)
Példa:
He suddenly decided to leave.
彼は急に出発することに決めました。
The temperature dropped suddenly.
温度が急に下がりました。
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in various contexts to describe a sudden change or action.
Megjegyzés: This term conveys the idea of something happening quickly or unexpectedly and is versatile in usage.
Suddenly szinonimái
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Példa: The car stopped abruptly at the red light.
Megjegyzés: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Példa: She unexpectedly showed up at the party.
Megjegyzés: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Példa: The news spread instantly across social media.
Megjegyzés: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Suddenly kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Példa: The news of his resignation came out of the blue.
Megjegyzés: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Példa: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Megjegyzés: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Példa: The car disappeared in the blink of an eye.
Megjegyzés: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Példa: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Megjegyzés: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Példa: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Megjegyzés: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Példa: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Megjegyzés: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Példa: He left the room like a shot when he heard the news.
Megjegyzés: Implies a sudden and swift departure or action.
Suddenly hétköznapi (szleng) kifejezései
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Példa: She ran out of the room like a bat out of hell.
Megjegyzés: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Példa: The solution seemed to appear out of thin air.
Megjegyzés: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Példa: He answered the question quick as a flash.
Megjegyzés: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Példa: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Megjegyzés: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Példa: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Megjegyzés: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Példa: The party was over before you know it.
Megjegyzés: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Példák
Suddenly, the lights went out.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Suddenly nyelvtana
Suddenly - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: suddenly
Ragozások
Határozószó (Adverb): suddenly
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
suddenly 2 szótagot tartalmaz: sud • den
Fonetikus írás: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (A piros szótag a hangsúlyos)
Suddenly - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
suddenly: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.