Szótár
Angol - Japán
Wealth
wɛlθ
Nagyon Gyakori
~ 2200
~ 2200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
富 (とみ), 資産 (しさん), 裕福 (ゆうふく), 豊かさ (ゆたかさ), 財 (ざい)
Wealth jelentései japánul
富 (とみ)
Példa:
He accumulated great wealth through hard work.
彼は一生懸命働いて大きな富を築いた。
The country's wealth is measured by its natural resources.
その国の富は自然資源によって測られる。
Használat: formalKontextus: Used in discussions about economics, finance, or discussions of prosperity.
Megjegyzés: This term is often used in formal contexts, such as economics or when discussing national wealth.
資産 (しさん)
Példa:
His wealth includes several properties and investments.
彼の資産にはいくつかの不動産や投資が含まれている。
We need to assess our wealth before making a budget.
予算を立てる前に私たちの資産を評価する必要がある。
Használat: formalKontextus: Commonly used in legal, financial, and investment discussions.
Megjegyzés: Refers specifically to assets, encompassing both tangible and intangible wealth.
裕福 (ゆうふく)
Példa:
They live in a wealthy neighborhood.
彼らは裕福な地区に住んでいる。
She comes from a wealthy family.
彼女は裕福な家庭の出身だ。
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversation to describe people or families with a lot of money.
Megjegyzés: This term is often used to describe individuals or families rather than nations or organizations.
豊かさ (ゆたかさ)
Példa:
The wealth of culture in this city is astonishing.
この街の文化の豊かさは驚くべきものだ。
We should appreciate the wealth of knowledge available to us.
私たちは利用できる知識の豊かさを評価すべきだ。
Használat: formal/informalKontextus: Used in cultural or philosophical discussions to refer to richness in non-material terms.
Megjegyzés: This term can apply to culture, knowledge, and experiences, not just money or assets.
財 (ざい)
Példa:
The wealth of the nation is represented by its financial resources.
国家の財はその財政資源によって表される。
The treasures and wealth found in the ancient ruins are remarkable.
古代遺跡で見つかった財や富は驚くべきものだ。
Használat: formalKontextus: Often used in historical or legal contexts to refer to financial assets or treasures.
Megjegyzés: While it can refer to wealth in general, it often emphasizes tangible items or resources.
Wealth szinonimái
riches
Riches refer to a large amount of money or valuable possessions.
Példa: She inherited great riches from her family.
Megjegyzés: Riches specifically emphasize material wealth and possessions.
fortune
Fortune refers to a large sum of money or assets.
Példa: He amassed a fortune through his successful business ventures.
Megjegyzés: Fortune can also imply luck or destiny in acquiring wealth.
affluence
Affluence refers to abundant wealth or material goods.
Példa: The neighborhood is known for its affluence and luxurious homes.
Megjegyzés: Affluence often conveys a sense of luxury and opulence.
prosperity
Prosperity refers to success, flourishing, or thriving, especially in financial terms.
Példa: The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
Megjegyzés: Prosperity can encompass overall well-being and success beyond just wealth.
opulence
Opulence refers to great wealth and luxuriousness.
Példa: The palace displayed a level of opulence that was breathtaking.
Megjegyzés: Opulence often connotes extravagance and lavishness in wealth.
Wealth kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Rolling in money
To have a lot of money or be very wealthy.
Példa: Ever since she won the lottery, she's been rolling in money.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the abundance of money one has.
Loaded
To be very wealthy or rich.
Példa: He's absolutely loaded, driving around in a luxury car.
Megjegyzés: This slang term is informal and often used in casual conversations.
Filthy rich
To be extremely wealthy, often in a negative or excessive way.
Példa: The CEO of the company is filthy rich, owning multiple mansions.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of excessiveness in wealth.
Well-to-do
To be affluent or prosperous.
Példa: They come from a well-to-do family, living in a luxurious neighborhood.
Megjegyzés: This term is more formal and implies a comfortable financial status.
Money talks
To imply that wealth has influence and power.
Példa: In business, it's often said that money talks.
Megjegyzés: This phrase suggests that money has persuasive capabilities.
Living the high life
To enjoy an extravagant or luxurious lifestyle due to wealth.
Példa: Ever since his business took off, he's been living the high life.
Megjegyzés: This idiom focuses on the luxurious lifestyle wealth can provide.
In the lap of luxury
To live in extreme comfort and luxury due to wealth.
Példa: After winning the lottery, they found themselves in the lap of luxury.
Megjegyzés: This expression emphasizes the comfort and opulence associated with wealth.
Made of money
To appear very wealthy or extravagant in spending.
Példa: She dresses like she's made of money, wearing designer labels every day.
Megjegyzés: This phrase is often used to comment on someone's lavish lifestyle or spending habits.
Wealth hétköznapi (szleng) kifejezései
Wads of cash
This slang term refers to having a large amount of cash money.
Példa: He always carries around wads of cash in his pocket.
Megjegyzés: The slang term 'wads of cash' specifically focuses on physical cash rather than overall wealth or assets.
Cashing in
To 'cash in' means to profit or make money from a situation or opportunity.
Példa: She's really cashing in with her new business venture.
Megjegyzés: While 'wealth' refers to accumulated assets and riches, 'cashing in' suggests immediate gains or benefits.
Coining it
To be 'coining it' means to be making a lot of money or profiting greatly.
Példa: Their company is really coining it these days.
Megjegyzés: This slang term emphasizes the act of making money rather than simply possessing wealth.
Big bucks
Refers to a significant amount of money or high earnings.
Példa: He's in a career where he can make big bucks if he plays his cards right.
Megjegyzés: 'Big bucks' focuses more on high monetary amounts and income potential rather than overall wealth accumulation.
Moolah
Slang term for money or cash.
Példa: I need to save up some moolah before I can afford that vacation.
Megjegyzés: The term 'moolah' is a casual and playful way to refer to money, especially in cash form.
Bankrolling
To 'bankroll' means to finance or fund something, often implying financial support or resources.
Példa: She's been bankrolling all our nights out lately.
Megjegyzés: 'Bankrolling' emphasizes the act of providing financial backing or support, rather than the concept of wealth itself.
Fat stacks
Refers to a large amount of money, particularly in cash form.
Példa: Look at those fat stacks of cash he's flashing around.
Megjegyzés: 'Fat stacks' focuses on the visual imagery of large amounts of cash, often associated with a flashy display of wealth.
Wealth - Példák
Wealth does not necessarily bring happiness.
He inherited a vast fortune and became a symbol of wealth.
The country is rich in natural resources, but the wealth is not evenly distributed.
Wealth nyelvtana
Wealth - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: wealth
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): wealth
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): wealth
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
wealth 1 szótagot tartalmaz: wealth
Fonetikus írás: ˈwelth
wealth , ˈwelth (A piros szótag a hangsúlyos)
Wealth - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
wealth: ~ 2200 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.