Szótár
Angol - Koreai

Army

ˈɑrmi
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

군대 (gundae), 군 (gun), 군사 조직 (gunsaji jojik), 군대의 사람들 (gundaeui saramdeul), 대군 (daegun)

Army jelentései koreaiul

군대 (gundae)

Példa:
He served in the army for five years.
그는 5년 동안 군대에 복무했다.
The army is preparing for the upcoming exercise.
군대는 다가오는 훈련을 준비하고 있다.
Használat: formalKontextus: Used when referring to a national military force.
Megjegyzés: The term '군대' primarily refers to the organized military forces of a country.

군 (gun)

Példa:
The general commanded his army to advance.
장군은 그의 군에게 전진하라고 명령했다.
An army is necessary for national defense.
국방을 위해서는 군이 필요하다.
Használat: formalKontextus: Used in a military context, often in discussions about strategy or operations.
Megjegyzés: '군' is more formal and can also refer to a group of soldiers or a division within the military.

군사 조직 (gunsaji jojik)

Példa:
The army organization is undergoing reforms.
군사 조직이 개혁 중이다.
He studied army organization in his military science course.
그는 군사 조직을 군사학 수업에서 공부했다.
Használat: formalKontextus: Used in academic or formal discussions about military structure.
Megjegyzés: This term focuses on the organizational aspect of the army.

군대의 사람들 (gundaeui saramdeul)

Példa:
The army people are trained to face challenges.
군대의 사람들은 도전에 맞서기 위해 훈련받는다.
Many army people have to relocate frequently.
많은 군대의 사람들은 자주 이사해야 한다.
Használat: informalKontextus: Used when referring to soldiers or military personnel in a casual way.
Megjegyzés: This expression is more about the individuals serving in the army rather than the organization itself.

대군 (daegun)

Példa:
The great army marched into battle.
대군이 전투에 나섰다.
A great army is often needed for large-scale wars.
대규모 전쟁에는 대군이 자주 필요하다.
Használat: formalKontextus: Used in a historical or literary context to refer to a large military force.
Megjegyzés: '대군' is often used in historical texts or epic tales to denote a significant military presence.

Army szinonimái

military

The term 'military' refers to the armed forces of a country, including the army, navy, and air force. It is a broader term that encompasses all branches of the armed forces.
Példa: The military conducted a training exercise in the desert.
Megjegyzés: The term 'military' is more inclusive than 'army' as it refers to all branches of the armed forces, not just the land-based forces.

forces

In this context, 'forces' typically refers to the organized units within the armed forces responsible for carrying out specific tasks or operations.
Példa: The special forces were deployed to carry out the covert mission.
Megjegyzés: While 'forces' can refer to any branch of the armed forces, it is commonly used to describe specialized or specific units within the military.

troops

'Troops' generally refers to a group of soldiers or armed personnel, especially when deployed for a specific purpose or mission.
Példa: The troops were stationed along the border to prevent any unauthorized crossings.
Megjegyzés: Unlike 'army,' which specifically denotes the land-based military forces of a country, 'troops' can be used more broadly to refer to any group of soldiers or armed personnel.

Army kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Join the army

This phrase means to enlist or become a member of the armed forces.
Példa: He decided to join the army after finishing high school.
Megjegyzés: The original word 'army' refers to a large organized military force, while 'join the army' specifically refers to becoming a part of that force.

Army of volunteers

This phrase refers to a large group of people who willingly offer their time and resources for a cause without being paid.
Példa: The organization relies on an army of volunteers to help with community projects.
Megjegyzés: While 'army' refers to a military force, 'army of volunteers' emphasizes the voluntary nature of the group.

Army brat

This term is used to describe a child who has grown up in a military family and has moved frequently due to the parent's postings.
Példa: As an army brat, she moved frequently due to her parent's military postings.
Megjegyzés: The term 'army brat' specifically refers to a child of military personnel, whereas 'army' on its own does not imply this familial connection.

Army green

This phrase describes a shade of green color commonly associated with military uniforms and equipment.
Példa: She painted her room in an army green color to give it a military-inspired look.
Megjegyzés: While 'army' refers to the military force, 'army green' specifies a particular shade of green associated with the military.

Army surplus

This term refers to excess military equipment or clothing that is sold to the public after it is no longer needed by the military.
Példa: He bought a jacket from the army surplus store at a discounted price.
Megjegyzés: While 'army' refers to the military force, 'army surplus' specifies the surplus goods sold to the public.

Army of workers

This phrase refers to a large number of workers employed to handle a specific task or project.
Példa: The company hired an army of workers to meet the holiday season demand.
Megjegyzés: While 'army' refers to the military force, 'army of workers' emphasizes the workforce aspect rather than military connotations.

Army worm

This term refers to a type of caterpillar that moves in large numbers and can cause extensive damage to crops.
Példa: The crops were infested with army worms, causing significant damage.
Megjegyzés: While 'army' refers to the military force, 'army worm' specifies a type of pest that can devastate crops.

Army hétköznapi (szleng) kifejezései

Army strong

Refers to being physically fit and strong like a soldier in the army.
Példa: He's been hitting the gym regularly, now he's looking army strong.
Megjegyzés: The term emphasizes strength and fitness rather than actual military affiliation.

Army crawl

Crawling on the ground using one's arms and legs like soldiers in training.
Példa: He's so lazy, he would rather army crawl to the kitchen than walk.
Megjegyzés: Used humorously to describe someone crawling slowly or lazily.

Army of one

Describes an individual who is independent, strong-willed, and self-sufficient.
Példa: She's truly an army of one, always standing up for herself.
Megjegyzés: Implies self-reliance and individual strength rather than belonging to a larger group or organization.

Army buddy

A close friend or companion with whom one shares a bond similar to comrades in the army.
Példa: I've known Ted since kindergarten, we're like army buddies.
Megjegyzés: Reflects a strong camaraderie and loyalty between friends, akin to the relationships formed in the military.

Army-issue

Denotes something that is standard, reliable, and durable, like equipment issued to soldiers.
Példa: These boots are definitely army-issue, they're built to last.
Megjegyzés: Emphasizes durability and quality associated with military gear rather than being specifically issued by an army.

Army knife

Refers to a versatile tool or object that can handle various tasks, similar to a Swiss Army knife.
Példa: This multitool is like an army knife, it has everything you need for camping.
Megjegyzés: Highlights versatility and usefulness, drawing a comparison to the multifunctional nature of a Swiss Army knife.

Army tactics

Strategic plans or methods employed to achieve a specific goal, often implying calculated and organized actions.
Példa: She used some serious army tactics to win the debate.
Megjegyzés: Draws from the military connotation of strategic planning and execution, applied in a broader context beyond the battlefield.

Army - Példák

The army marched through the city.
군대가 도시를 행진했다.
He joined the army after finishing college.
그는 대학을 마친 후 군대에 입대했다.
The country has a strong and well-trained army.
그 나라는 강하고 잘 훈련된 군대를 가지고 있다.

Army nyelvtana

Army - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: army
Ragozások
Melléknév (Adjective): army
Főnév, többes szám (Noun, plural): armies
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): army
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
army 2 szótagot tartalmaz: ar • my
Fonetikus írás: ˈär-mē
ar my , ˈär (A piros szótag a hangsúlyos)

Army - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
army: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.