Szótár
Angol - Koreai
Else
ɛls
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
다른, 또 다른, 그 외에, 그렇지 않으면, 아니면
Else jelentései koreaiul
다른, 또 다른
Példa:
Do you have anything else to say?
당신이 말할 다른 것이 있나요?
I need something else for my project.
내 프로젝트를 위해 또 다른 것이 필요해요.
Használat: InformalKontextus: Used when discussing alternatives or additional items.
Megjegyzés: Commonly used in everyday conversations to refer to other options.
그 외에, 그렇지 않으면
Példa:
You need to study, else you will fail.
공부를 해야 해, 그렇지 않으면 떨어질 거야.
Finish your homework, else you can't go out.
숙제를 끝내, 그렇지 않으면 나갈 수 없어.
Használat: FormalKontextus: Used to indicate a consequence or condition.
Megjegyzés: Often used in more formal contexts or written language.
아니면
Példa:
Would you like tea, else coffee?
차를 원하십니까, 아니면 커피를 원하십니까?
We can go to the movies, else we can stay home.
영화관에 갈 수 있어요, 아니면 집에 있을 수 있어요.
Használat: InformalKontextus: Used to present alternatives in conversations.
Megjegyzés: Typically used when offering choices.
Else szinonimái
otherwise
Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Példa: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Megjegyzés: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.
different
Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Példa: Do you have any other options? I want something different.
Megjegyzés: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.
alternatively
Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Példa: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Megjegyzés: Alternatively offers an alternative option or course of action.
moreover
Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Példa: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Megjegyzés: Moreover is used to add information or provide further details.
Else kifejezései, gyakori szókapcsolatai
something else
Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Példa: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Megjegyzés: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.
or else
Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Példa: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Megjegyzés: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.
what else
Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Példa: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Megjegyzés: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.
anywhere else
Refers to any other place besides the current one.
Példa: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Megjegyzés: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.
someone else
Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Példa: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Megjegyzés: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.
nothing else
Indicates that there are no other options or alternatives.
Példa: There's nothing else we can do now except wait.
Megjegyzés: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.
somewhere else
Refers to a different location or place other than the current one.
Példa: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Megjegyzés: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.
Else hétköznapi (szleng) kifejezései
elsewhere
Meaning in a different place or location.
Példa: Let's go grab a coffee elsewhere.
Megjegyzés: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.
elsewise
Meaning in a different or alternative way.
Példa: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Megjegyzés: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.
elsehow
Indicating in what other manner or way.
Példa: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Megjegyzés: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'
elsewhen
Referring to a different time or moment.
Példa: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Megjegyzés: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.
unless
Except if (something specified) happens.
Példa: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Megjegyzés: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.
Else - Példák
If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
비가 오면 우리는 안에 있을 것이고, 그렇지 않으면 우리는 산책하러 나갈 것입니다.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
나는 커피를 좋아하지 않지만, 대신 차를 마실 것입니다.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
나는 금요일까지 이 프로젝트를 끝내야 합니다, 그렇지 않으면 문제가 생길 것입니다.
Else nyelvtana
Else - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: else
Ragozások
Határozószó (Adverb): else
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
else 1 szótagot tartalmaz: else
Fonetikus írás: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (A piros szótag a hangsúlyos)
Else - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
else: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.