Szótár
Angol - Koreai

Point

pɔɪnt
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

점 (jeom), 요점 (yojeom), 지점 (jijeom), 점수 (jeomsu), 지적하다 (jijeokhada)

Point jelentései koreaiul

점 (jeom)

Példa:
He scored a point in the game.
그는 경기에서 점수를 얻었다.
Can you show me the point on the map?
지도에서 그 지점을 보여줄 수 있나요?
Használat: formal/informalKontextus: Used in sports, games, and geography.
Megjegyzés: In a sports context, 'point' refers to a unit of scoring. In geography, it refers to a specific location.

요점 (yojeom)

Példa:
The main point of the discussion was clear.
토론의 요점은 분명했다.
You missed the point of the story.
당신은 이야기의 요점을 놓쳤다.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions, conversations, and presentations.
Megjegyzés: Refers to the main idea or essential element in a conversation, argument, or piece of writing.

지점 (jijeom)

Példa:
We need to meet at a specific point.
우리는 특정 지점에서 만나야 합니다.
The starting point for the race is over there.
경주의 시작 지점은 저쪽에 있습니다.
Használat: formal/informalKontextus: Used in navigation, settings, and physical locations.
Megjegyzés: Refers to a specific location or spot, often in physical space.

점수 (jeomsu)

Példa:
What was your point score in the exam?
시험에서 당신의 점수는 어땠나요?
I need to improve my points in math.
수학 점수를 향상시켜야 합니다.
Használat: formal/informalKontextus: Used in academic contexts and assessments.
Megjegyzés: Refers to the numerical score or grade achieved in an assessment or evaluation.

지적하다 (jijeokhada)

Példa:
He pointed out the mistake in the report.
그는 보고서의 실수를 지적했다.
Please point out the important details.
중요한 세부 사항을 지적해 주세요.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions, critiques, and feedback.
Megjegyzés: This usage relates to indicating or highlighting something for attention.

Point szinonimái

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Példa: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Példa: One important aspect of the project is the budget allocation.
Megjegyzés: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Példa: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Megjegyzés: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Példa: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Point kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Példa: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Példa: She made a good point about the importance of time management.
Megjegyzés: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Példa: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Megjegyzés: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Példa: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Példa: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Megjegyzés: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Példa: I understand your perspective; point taken.
Megjegyzés: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Példa: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Megjegyzés: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Point hétköznapi (szleng) kifejezései

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Példa: He told me point-blank that he didn't want to go.
Megjegyzés: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Példa: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Megjegyzés: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Példa: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Megjegyzés: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Példák

The point of the pencil broke.
연필의 심이 부러졌다.
The exclamation point indicates strong emotion.
감탄사는 강한 감정을 나타낸다.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
두 나라의 경계는 경계 지점으로 표시된다.

Point nyelvtana

Point - Ige (Verb) / Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present)
Szótári alak: point
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): points, point
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): point
Ige, múlt idő (Verb, past tense): pointed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): pointing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): points
Ige, alapalak (Verb, base form): point
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): point
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
point 1 szótagot tartalmaz: point
Fonetikus írás: ˈpȯint
point , ˈpȯint (A piros szótag a hangsúlyos)

Point - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
point: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.