Szótár
Angol - Norvég
Scare
skɛr
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
skremme, skrekk, skremsel, å skremme bort
Scare jelentései norvégul (bokmål)
skremme
Példa:
The movie scared me.
Filmen skremte meg.
Don't scare the children.
Ikke skrem barna.
Használat: informalKontextus: Used when referring to causing fear or fright, often in casual conversations.
Megjegyzés: This is the most common translation and is used in a variety of contexts, from movies to practical jokes.
skrekk
Példa:
He faced his fears with a sense of scare.
Han møtte frykten sin med en følelse av skrekk.
The scare of the thunder kept her awake.
Skrekken fra tordenen holdt henne våken.
Használat: formalKontextus: Used to describe a feeling of intense fear or horror, often in literary or serious contexts.
Megjegyzés: This term is less common in everyday speech but can be found in literature and formal discussions.
skremsel
Példa:
The scare tactics used in the campaign were effective.
Skremselstaktikken brukt i kampanjen var effektiv.
They used scare to influence public opinion.
De brukte skremsel for å påvirke offentlig mening.
Használat: formalKontextus: Often used in discussions about manipulation or fear-based strategies in politics or media.
Megjegyzés: This term is specific to contexts where fear is used as a tool to persuade or influence.
å skremme bort
Példa:
The loud noise scared away the birds.
Den høye lyden skremte bort fuglene.
He scared the intruders away with his barking dog.
Han skremte bort inntrengerne med sin bjeffende hund.
Használat: informalKontextus: Used to describe the act of causing someone or something to leave or retreat due to fear.
Megjegyzés: This phrase is commonly used in everyday speech and can apply to various situations, including animals and people.
Scare szinonimái
frighten
To make someone feel afraid or anxious.
Példa: The sudden loud noise frightened the children.
Megjegyzés: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.
terrify
To cause extreme fear or terror.
Példa: The horror movie terrified the audience.
Megjegyzés: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.
alarm
To cause someone to feel frightened or worried.
Példa: The sound of the alarm alarmed the residents.
Megjegyzés: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.
startle
To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Példa: The unexpected noise startled the cat.
Megjegyzés: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.
Scare kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Scared stiff
To be extremely frightened or terrified.
Példa: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Megjegyzés: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.
Scare someone to death
To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Példa: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Megjegyzés: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.
Scare the living daylights out of someone
To frighten someone very much.
Példa: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Megjegyzés: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.
Scare the pants off someone
To frighten someone greatly.
Példa: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Megjegyzés: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.
Scare up
To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Példa: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Megjegyzés: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.
Scare off
To cause someone or something to go away by frightening them.
Példa: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Megjegyzés: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.
Scare the wits out of someone
To frighten someone severely or terrify them.
Példa: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Megjegyzés: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.
Scare hétköznapi (szleng) kifejezései
Scare the daylights out of someone
To frighten someone severely or greatly
Példa: The horror movie scared the daylights out of me!
Megjegyzés: A more intense version of just scaring someone
Scare the bejesus out of someone
To frighten someone intensely
Példa: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Megjegyzés: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare
Scare the living hell out of someone
To terrify someone greatly
Példa: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Megjegyzés: Emphasizes the extreme impact of the scare
Scare the crap out of someone
To frighten someone significantly
Példa: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Megjegyzés: Expresses a strong scare effect casually
Scare the bejeezus out of someone
To frighten someone severely or greatly
Példa: The prank really scared the bejeezus out of her!
Megjegyzés: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way
Scare - Példák
Scaring people is not a nice thing to do.
Å skremme folk er ikke en hyggelig ting å gjøre.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Skrekkfilmen skremte meg så mye at jeg ikke kunne sove.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Den høye lyden skremte katten, og den løp bort.
Scare nyelvtana
Scare - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: scare
Ragozások
Melléknév (Adjective): scare
Főnév, többes szám (Noun, plural): scares
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): scare
Ige, múlt idő (Verb, past tense): scared
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): scaring
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): scares
Ige, alapalak (Verb, base form): scare
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): scare
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
scare 1 szótagot tartalmaz: scare
Fonetikus írás: ˈsker
scare , ˈsker (A piros szótag a hangsúlyos)
Scare - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
scare: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.