Szótár
Angol - Norvég
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Emne, Underlagt, Fag, Tema, Person
Subject jelentései norvégul (bokmål)
Emne
Példa:
What is the subject of your research?
Hva er emnet for forskningen din?
The subject of the meeting was budget cuts.
Emnet for møtet var budsjettkutt.
Használat: formalKontextus: Used in academic, professional, or formal discussions.
Megjegyzés: This meaning refers to the main topic or theme being discussed or studied.
Underlagt
Példa:
He is subject to the rules of the organization.
Han er underlagt reglene i organisasjonen.
The project is subject to approval.
Prosjektet er underlagt godkjenning.
Használat: formalKontextus: Used in legal, regulatory, or organizational contexts.
Megjegyzés: This meaning indicates being governed or controlled by something.
Fag
Példa:
Mathematics is my favorite subject in school.
Matematikk er mitt favorittfag på skolen.
He teaches several subjects, including history and science.
Han underviser i flere fag, inkludert historie og naturfag.
Használat: formal/informalKontextus: Used in educational settings.
Megjegyzés: This meaning refers to a specific area of study or discipline.
Tema
Példa:
The subject of love is explored in many poems.
Temaet kjærlighet utforskes i mange dikt.
His paintings often depict the subject of nature.
Hans malerier skildrer ofte temaet natur.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about literature, art, or philosophy.
Megjegyzés: This meaning refers to the central idea or motif in creative works.
Person
Példa:
The subject of the documentary was a famous musician.
Personen i dokumentaren var en berømt musiker.
In the experiment, each subject was monitored closely.
I eksperimentet ble hver person overvåket nøye.
Használat: formalKontextus: Used in research, experiments, or media.
Megjegyzés: This meaning refers to an individual being observed or studied.
Subject szinonimái
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Példa: The professor discussed various topics in today's lecture.
Megjegyzés: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Példa: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Megjegyzés: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Példa: The team discussed the environmental issues facing the community.
Megjegyzés: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Példa: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Megjegyzés: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Subject kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Példa: The event is subject to change.
Megjegyzés: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Példa: Let's change the subject and talk about something else.
Megjegyzés: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Példa: The subject matter of the book is quite complex.
Megjegyzés: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Példa: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Megjegyzés: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Példa: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Megjegyzés: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Példa: Your proposal is subject to approval by the board.
Megjegyzés: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Példa: The hotel offers upgrades subject to availability.
Megjegyzés: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Példa: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Megjegyzés: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Példa: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Megjegyzés: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Subject hétköznapi (szleng) kifejezései
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Példa: I see your point about the importance of exercise.
Megjegyzés: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Példa: Let's keep our focus on completing the project on time.
Megjegyzés: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Példa: What's your angle on this issue?
Megjegyzés: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Példák
The subject of the lecture was history.
Temaet for forelesningen var historie.
The subject of the email was urgent.
Temaet for e-posten var hastende.
The subject of the sentence is the noun.
Temaet i setningen er substantivet.
Subject nyelvtana
Subject - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: subject
Ragozások
Melléknév (Adjective): subject
Főnév, többes szám (Noun, plural): subjects
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): subject
Ige, múlt idő (Verb, past tense): subjected
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): subjecting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): subjects
Ige, alapalak (Verb, base form): subject
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): subject
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
subject 2 szótagot tartalmaz: sub • ject
Fonetikus írás: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (A piros szótag a hangsúlyos)
Subject - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
subject: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.