Szótár
Angol - Holland
And
ænd
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
En, En bovendien, En weer, En dan
And jelentései hollandal
En
Példa:
I like apples and oranges.
Ik hou van appels en sinaasappels.
She sings and dances beautifully.
Ze zingt en danst prachtig.
Használat: InformalKontextus: Used in everyday conversation to connect words, phrases, or clauses.
Megjegyzés: The word 'en' is a conjunction used in Dutch to connect similar or related items.
En bovendien
Példa:
It's cold outside, and moreover, it's raining.
Het is koud buiten, en bovendien regent het.
He is very talented, and furthermore, he works hard.
Hij is zeer getalenteerd, en bovendien werkt hij hard.
Használat: FormalKontextus: Used in written or formal contexts to add additional information.
Megjegyzés: This phrase emphasizes that there is more information to consider.
En weer
Példa:
I finished my homework, and again, I forgot to submit it.
Ik heb mijn huiswerk af, en weer ben ik vergeten het in te leveren.
We had a great time, and again, I lost my wallet.
We hebben het geweldig gehad, en weer ben ik mijn portemonnee kwijt.
Használat: InformalKontextus: Used in conversational contexts to indicate repetition.
Megjegyzés: This usage implies that something has happened again, often indicating a habitual action.
En dan
Példa:
We went to the store, and then we had lunch.
We gingen naar de winkel, en dan hadden we lunch.
She finished her project, and then she celebrated.
Ze voltooide haar project, en dan vierde ze het.
Használat: InformalKontextus: Used to indicate a sequence of events.
Megjegyzés: This structure is often used in storytelling to show what happened next.
And szinonimái
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Példa: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Megjegyzés: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Példa: She is not only talented but moreover hardworking.
Megjegyzés: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Példa: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Megjegyzés: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Példa: In addition to studying English, she is learning French.
Megjegyzés: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Példa: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Megjegyzés: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
And kifejezései, gyakori szókapcsolatai
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Példa: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Megjegyzés: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Példa: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Megjegyzés: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Példa: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Megjegyzés: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Példa: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Megjegyzés: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Példa: She aced the exam, and how!
Megjegyzés: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Példa: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Megjegyzés: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Példa: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Megjegyzés: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
And hétköznapi (szleng) kifejezései
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Példa: I woke up, and then I went to the store.
Megjegyzés: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Példa: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Megjegyzés: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Példa: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Megjegyzés: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Példa: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Megjegyzés: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Példa: She told me about her day, work, family, and everything.
Megjegyzés: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Példa: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Megjegyzés: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Példák
I have a cat and a dog.
Ik heb een kat en een hond.
She is smart and beautiful.
Zij is slim en mooi.
We went to the park and played soccer.
We gingen naar het park en speelden voetbal.
I bought apples, bananas, and oranges.
Ik kocht appels, bananen, en sinaasappels.
And nyelvtana
And - Mellérendelő kötőszó (Coordinating conjunction) / Mellérendelő kötőszó (Coordinating conjunction)
Szótári alak: and
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
And 1 szótagot tartalmaz: and
Fonetikus írás: ən(d)
and , ən(d) (A piros szótag a hangsúlyos)
And - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
And: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.