Szótár
Angol - Holland
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Argument (dispute or disagreement), Argument (reason or justification), Argument (parameter in programming)
Argument jelentései hollandal
Argument (dispute or disagreement)
Példa:
They had an argument about politics.
Ze hadden een ruzie over politiek.
The argument escalated quickly.
De ruzie escaleerde snel.
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversations when discussing conflicts or disagreements.
Megjegyzés: In Dutch, 'ruzie' is commonly used for informal arguments, while 'discussie' may refer to a more structured debate.
Argument (reason or justification)
Példa:
She presented a strong argument for her case.
Ze presenteerde een sterk argument voor haar zaak.
His argument was based on solid evidence.
Zijn argument was gebaseerd op solide bewijs.
Használat: formalKontextus: Used in academic, professional, or formal discussions.
Megjegyzés: In this context, 'argument' is often used to refer to logical reasoning or points made to support a conclusion.
Argument (parameter in programming)
Példa:
You need to pass an argument to the function.
Je moet een argument aan de functie doorgeven.
The method requires two arguments.
De methode vereist twee argumenten.
Használat: formalKontextus: Used in technical or programming discussions.
Megjegyzés: In Dutch programming contexts, 'argument' is used in the same way as in English, referring to inputs for functions or methods.
Argument szinonimái
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Példa: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Megjegyzés: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Példa: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Megjegyzés: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Példa: The article sparked a controversy among readers.
Megjegyzés: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Példa: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Megjegyzés: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Argument kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Példa: They had an argument about politics last night.
Megjegyzés:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Példa: She made a compelling argument for her proposal.
Megjegyzés: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Példa: Let's settle this argument once and for all.
Megjegyzés:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Példa: The argument over the budget lasted for hours.
Megjegyzés:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Példa: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Megjegyzés:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Példa: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Megjegyzés:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Példa: He argued with his brother over who should do the dishes.
Megjegyzés:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Példa: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Megjegyzés:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Példa: The article outlined several arguments against the new policy.
Megjegyzés:
Argument hétköznapi (szleng) kifejezései
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Példa: They were constantly bickering about the smallest things.
Megjegyzés: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Példa: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Megjegyzés: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Példa: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Megjegyzés: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Példa: They had a row about where to go on vacation.
Megjegyzés: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Példa: They had a tiff over what movie to watch.
Megjegyzés: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Példa: She clashed with her boss over the new project's direction.
Megjegyzés: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Példák
The lawyer presented a strong argument in court.
De advocaat presenteerde een sterk argument in de rechtbank.
We had a heated argument about politics.
We hadden een verhitte discussie over politiek.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Kun je me een goed argument geven waarom ik dit product zou moeten kopen?
Argument nyelvtana
Argument - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: argument
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): arguments, argument
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): argument
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
argument 3 szótagot tartalmaz: ar • gu • ment
Fonetikus írás: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (A piros szótag a hangsúlyos)
Argument - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
argument: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.