Szótár
Angol - Holland

Choice

tʃɔɪs
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

keuze, optie, keuzevrijheid, selectie

Choice jelentései hollandal

keuze

Példa:
You have a choice between coffee and tea.
Je hebt een keuze tussen koffie en thee.
Making the right choice is important.
De juiste keuze maken is belangrijk.
Használat: informalKontextus: Everyday conversations, discussions about preferences.
Megjegyzés: The word 'keuze' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to options or selections.

optie

Példa:
This option is the best for you.
Deze optie is het beste voor jou.
We have multiple options available.
We hebben meerdere opties beschikbaar.
Használat: formal/informalKontextus: Business, decision-making, or when discussing alternatives.
Megjegyzés: 'Optie' often refers to specific alternatives or selections within a broader context.

keuzevrijheid

Példa:
The freedom of choice is essential in a democracy.
De keuzevrijheid is essentieel in een democratie.
We value the freedom of choice in our company.
We waarderen de keuzevrijheid in ons bedrijf.
Használat: formalKontextus: Political discussions, rights, and liberties.
Megjegyzés: 'Keuzevrijheid' emphasizes the aspect of having the freedom to choose, often in legal or philosophical contexts.

selectie

Példa:
The selection of candidates was very competitive.
De selectie van kandidaten was zeer competitief.
We will have a selection of films to choose from.
We zullen een selectie van films hebben om uit te kiezen.
Használat: formal/informalKontextus: Events, competitions, or when referring to a group of options.
Megjegyzés: 'Selectie' is often used when discussing a curated group of choices or options.

Choice szinonimái

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Példa: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Megjegyzés: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Példa: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Megjegyzés: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Példa: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Megjegyzés: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Példa: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Megjegyzés: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Példa: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Megjegyzés: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Choice kifejezései, gyakori szókapcsolatai

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
Példa: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Megjegyzés: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Példa: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Megjegyzés: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Példa: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Megjegyzés: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Példa: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Megjegyzés: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Példa: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Megjegyzés: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Példa: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Megjegyzés: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
Példa: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Megjegyzés: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Choice hétköznapi (szleng) kifejezései

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Példa: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Megjegyzés: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Példa: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Megjegyzés: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Példa: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Megjegyzés: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Példa: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Megjegyzés: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Példa: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Megjegyzés: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Példa: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Megjegyzés: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Példa: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Megjegyzés: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Példák

Choice is important in life.
Keuze is belangrijk in het leven.
I have a difficult choice to make.
Ik heb een moeilijke keuze te maken.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Er is een ruime keuze aan restaurants in dit gebied.

Choice nyelvtana

Choice - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: choice
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): choicer
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): choicest
Melléknév (Adjective): choice
Főnév, többes szám (Noun, plural): choices, choice
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): choice
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
choice 1 szótagot tartalmaz: choice
Fonetikus írás: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (A piros szótag a hangsúlyos)

Choice - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
choice: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.